Traducir a
Fui uma prisioneira do passado
Been a prisoner of the past
Me sentia amarga quando olhava para trás
Had a bitterness when I looked back
Estava dizendo para todos que não é tão ruim assim
Was telling everyone, "It′s not that bad"
Até a merda toda ser jogada no ventilador
'Til all my shit hit the fan
Eu sei que sempre estou tipo
I know I′m always like
Dizendo a todos: "Você não precisa ser uma vítima"
Telling everybody, "You don't gotta be a victim"
A vida nem sempre é justa, mas inferno é viver em ressentimento
Life ain't always fair, but hell is living in resentment
Escolha redenção, seu final feliz só depende de você
Choose redemption, your happy ending′s up to you
Acho que é hora de praticar o que preguei
I think it′s time to practice what I preach
Exorcizar os demônios dentro de mim
Exorcise the demons inside me
Whoa-oh-oh, tenho que aprender a deixá-lo ir (hey)
Whoa-oh-oh, gotta learn to let it go
O passado não pode me assombrar se eu não permitir
The past can't haunt me if I don′t let it
Viva e aprenda e jamais esqueça
Live and learn and never forget it
Whoa-oh-oh, tenho que aprender a deixá-lo ir (hey)
Whoa-oh-oh, gotta learn to let it go
Eu tinha um bicho-papão debaixo da minha cama
Had a boogeyman under my bed
Colocando pensamentos loucos dentro da minha cabeça
Putting crazy thoughts inside my head
Sempre sussurrando: "É tudo culpa sua"
Always whispering, "It's all your fault"
Ele estava me dizendo: "Não, você não é tão forte"
He was telling me, "No, you′re not that strong"
Eu sei que sempre estou tipo
I know I'm always like
Dizendo a todos: "Você não precisa ser uma vítima"
Telling everybody, "You don′t gotta be a victim"
A vida nem sempre é justa, mas inferno é viver em ressentimento
Life ain't always fair, but hell is living in resentment
Escolha redenção, seu final feliz só depende de você
Choose redemption, your happy ending's up to you
Então eu acho que é hora de praticar o que eu prego
So I think it′s time to practice what I preach
Exorcizar os demônios dentro de mim
Exorcise the demons inside me
Whoa-oh-oh, tenho que aprender a deixá-lo ir (hey)
Whoa-oh-oh, gotta learn to let it go
O passado não pode me assombrar se eu não permitir
The past can′t haunt me if I don't let it
Viva e aprenda e jamais esqueça
Live and learn and never forget it
Whoa-oh-oh, tenho que aprender a deixá-lo ir (hey)
Whoa-oh-oh, gotta learn to let it go
Hey-eh-eh-eh, sim
Hey-eh-eh-eh, yeah
Ei-eh-eh-eh, sim (aprenda a deixar ir, aprenda a deixar ir)
Hey-eh-eh-eh, yeah (learn to let go, learn to let go)
Hey-eh-eh-eh, sim
Hey-eh-eh-eh, yeah
Ei-eh-eh-eh, sim (aprenda a deixar ir, aprenda a deixar ir)
Hey-eh-eh-eh, yeah (learn to let go, learn to let go)
Cansei de reviver minhas escolhas ruins
I′m done reliving my bad decisions
Entendo agora, talvez haja uma razão para isso-yyyyy
I see now, maybe there's a reason why-y-y-y-y-y
Eu tenha passado pelo inferno
I′ve been through hell and back
Sim, na verdade, é o que me fez quem eu sou
Yeah, honestly, it's all made me who I am
Segurando o tempo desperdiçado
Holding onto wasted ti-i-i-i-i-ime
Tenho que aprender a superar na vida
Gotta learn to let go in life
Então eu acho que é hora de praticar o que eu prego
So I think it′s time to practice what I preach
Exorcizar os demônios dentro de mim
Exorcise the demons inside me
Whoa-oh-oh, tenho que aprender a deixá-lo ir (hey)
Whoa-oh-oh, gotta learn to let it go
O passado não pode me assombrar se eu não permitir
The past can't haunt me if I don't let it
Viva e aprenda e jamais esqueça
Live and learn and never forget it
Whoa-oh-oh, tenho que aprender a deixá-lo ir (hey)
Whoa-oh-oh, gotta learn to let it go (hey)
Hey-eh-eh-eh, sim
Hey-eh-eh-eh, yeah (hey)
Ei-eh-eh-eh, sim (aprenda a deixar ir, aprenda a deixar ir)
Hey-eh-eh-eh, yeah (learn to let go, learn to let go)
Hey-eh-eh-eh, sim
Hey-eh-eh-eh, yeah (hey)
Ei-eh-eh-eh, sim (aprenda a deixar ir, aprenda a deixar ir)
Hey-eh-eh-eh, yeah (learn to let go, learn to let go)
