Traducir a
Acordei esta manhã, sentindo me a mim mesma
Woke up this morning, feeling myself
Ressaca como o inferno como 2012, foda-se
Hungover as hell like 2012, fuck it
"Nós entendemos que você já passou por muita merda
"We get it that you′ve been through a lot of shit
Mas a vida é uma merda, então vamos, sacuda seus peitos e foda-se"
But life's a bitch, so come on, shake your tits and fuck it"
O que uma garota deve fazer? O que uma garota deve fazer?
What′s a girl to do? What's a girl to do?
"Você é a festeira, você é a tragédia"
"You're the party girl, you′re the tragedy"
Mas o engraçado é que eu estou fodendo tudo
But the funny thing, is I′m fucking everything
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Ei, eu não faço isso
Hey, I don′t do that
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Não circuncide minha circunstância
Don't circumcise my circumstance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
"Bem, a internet ligou e quer você de volta
"So, the internet called and it wants you back
Mas você poderia meio que fazer rap e não ficar tão triste?" Foda-se
But could you kinda rap and not be so sad?" Fuck it
O que uma garota deve fazer? O que uma garota deve fazer?
What's a girl to do? What's a girl to do?
Todo mundo, faça seus movimentos desagradáveis
Everybody, get out your nasty moves
Então vamos conversar um pouco e derramar um pouco de bebida, foda-se
So let′s talk some shit and pour some booze, fuck it
O que uma garota deve fazer? É isso que você quer? Foda-se
What′s a girl to do? Is this what you want? Fuck you
"Você é a festeira, você é a tragédia"
"You're the party girl, you′re the tragedy"
Mas o engraçado é que eu estou fodendo tudo
But the funny thing, is I'm fucking everything
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Ei, eu não faço isso
Hey, I don't do that
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Não circuncide minha circunstância
Don't circumcise my circumstance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
Eu não devo nada a eles, talvez eu deva tudo
I don′t owe 'em nothing, maybe I owe everything
Grata pelos que amam e até pelos inimigos
Grateful for the lovers and even the haters
Eu sinto que não sou nada, um dia eu sou tudo
I feel like I′m nothing; somedays, I am everything
Presa em meus sentimentos, vadia, cale a boca e cante
Caught up in my feelings; bitch, shut up and sing
Ooh
Ooh
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Ei, eu não faço isso (Não)
Hey, I don′t do that (No)
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Não circuncide minha circunstância
Don't circumcise my circumstance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Ei, eu não faço isso (Faço isso, faço aquilo)
Hey, I don′t do that (Do that, do that)
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don't do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Não circuncide minha circunstância
Don't circumcise my circumstance
Ei, eu não faço essa dança
Hey, I don′t do that dance
Eu apenas faço minha própria dança
I only do my own dance
