Traducir a
Nós éramos amantes em uma vida passada
We were lovers in a past life,
Eu posso ver nos seus olhos verdes
I can see it in your green eyes,
Talvez você foi uma das minhas esposas
Maybe you were one of my wives,
Na tribo longamente perdida.
In the long lost tribe.
Há apenas algo sobre você que eu sei
There′s just somethin' ′bout you I know,
Começado séculos atrás embora
Started centuries ago though,
Você veja que seu beijo é como um fantasma perdido.
You see your kiss is like a lost ghost,
Só eu gostaria de saber.
Only I would know.
Mas eu, eu continuo me apaixonando por você
But I, I keep on falling for you,
Tempo após tempo, tempo após tempo.
Time after time, time after time.
Eu te farei meu, tempo após
I'll make you mine, time after,
Tempo após tempo
Time after time.
Veja milênios atrás, amor
Seems milleniums ago, love,
Nós não éramos nada mais que poeira cósmica
We were nothing more than stardust,
Apenas a galáxia sobre nós
Just the galaxy beneath us,
Nós encontramos peso.
We found weight.
Então nós passamos pela era do gelo
Then we made it through the Ice Age,
Mas eu te perdi nas cruzadas
But I lost you in the crusades,
Eu construi as pirâmides para você, amor
I build the pyramids for you, babe,
Apenas para ver seu rosto.
Just to see your face.
Mas eu, eu continuo me apaixonando por você
But I, I keep on falling for you,
Tempo após tempo, tempo após tempo.
Time after time, time after time.
Eu te farei meu, tempo após
I'll make you mine, time after,
Tempi após tempo, yeah.
Time after time, yeah.
Tempo após tempo
(Time after time),
Tempo após tempo
(Time after time),
Tempo após tempo
(Time after time).
Tempo após tempo
(Time after time).
Tempo após tempo
(Time after time),
Tempo após tempo
(Time after time).
