Traducir a
Tenho o pêndulo das emoções
Got the pendulum of emotions
Balançando para frente e para trás, estou subindo e descendo como ondas no oceano
Swinging back and forth, I′m up and down like waves in the ocean
Eu tenho esse tipo de luz, captura a órbita
I got that kind of light, catches orbit
Te puxo para perto, mas preciso do meu espaço, é muito chato
Pull you in, but need my space, so fucking annoying
Talvez eu devesse aprender a ficar sozinho
Maybe I should learn to be alone
Talvez eu pudesse fazer isso sozinho, uh-huh
Maybe I could do this on my own, uh-huh
Talvez eu devesse ser um pouco menos
Maybe I should be a little less
Eu sou tão exagerado, é uma bagunça, uh-huh
I'm so fucking extra, it′s a mess, uh-huh
Ou talvez eu devesse parar e respirar
Or maybe I should stop and take a breath
Talvez eu não esteja fazendo sentido, uh-huh
Maybe I'm not making any sense, uh-huh
Mas eu estaria mentindo
But I would be lying
Se eu dissesse que poderia ter paz e sossego
If I said I could do peace and quiet
Me amando
Loving me
É correr para uma casa que está pegando fogo, baby (oh)
Is running into a house that's burning down, baby (oh)
Honestamente
Honestly
Saia vivo e você vai levar a melhor sobre mim
Make it out alive and you′ll get the best of me
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or get the fuck out
Então entre nessa ou caia fora
So gеt into it or get the fuck out
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or gеt the fuck out
Como um grávitron sempre girando
Like a gravitron always spinning
Talvez isso seja normal, caramba, quem estou enganando?
Maybe this is normal, goddamn, who am I kidding?
Espírito Santo, eu sou um demônio?
Holy Spirit, am I a demon?
Querida, eu sou o herói e eu sou o vilão do caralho
Baby, I′m the hero and I'm the fucking villain
Talvez eu devesse aprender a ficar sozinho
Maybe I should learn to be alone
Talvez eu pudesse fazer isso sozinho, uh-huh
Maybe I could do this on my own, uh-huh
Talvez eu pudesse parar e respirar
Maybe I could stop and take a breath
Talvez eu pudesse amar um pouco menos, uh-huh
Maybe I could love a little less, uh-huh
Quem realmente está fazendo todas as regras?
Who′s really making all the rules?
Todo mundo falando com os dentes cerrados, uh-huh
Everybody talking through their tooths, uh-huh
Eu estaria mentindo
I would be lying
Se eu dissesse que poderia ter paz e sossego
If I said I could do peace and quiet
Me amando
Loving me
É correr para uma casa que está pegando fogo, baby (uh)
Is running into a house that's burning down, baby (uh)
Honestamente
Honestly
Saia vivo e você vai levar a melhor sobre mim
Make it out alive and you′ll get the best of me
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or get the fuck out
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or get the fuck out
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or get the fuck out
(Eu estaria mentindo se dissesse que consigo ter paz e sossego)
(I would be lying if I said I could do peace and quiet)
Segunda-feira, estou rezando
Monday, I'm praying
Terça-feira, eu sou hediondo
Tuesday, I′m heinous
Quarta-feira, estou estável
Wednesday, I'm stable
Quinta-feira, estou aprontando alguma coisa
Thursday, I'm up to something
Sexta-feira, estou gritando
Friday, I′m screaming
Quando estou dormindo
When I′m a-sleeping
Então, no fim de semana
Then, by the weekend
Vou precisar de uma ordem de restrição (então faça isso)
I'll need a restraining order (so get into it)
Ou caia fora
Or get the fuck out
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or get the fuck out
Então entre nessa ou caia fora
So get into it or get the fuck out
Eu estaria mentindo se dissesse- (shh)
I would be lying if I said- (shh)
