Sleazy traducción al Francés

Kesha

Traducir a

Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
I don't need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds

Devenez louche, devenez louche, devenez louche, devenez louche
Get sleazy, get sleazy, get sleazy, get sleazy
Devenez louche, devenez louche, devenez louche, devenez louche
Get sleazy, get sleazy, get sleazy, get sleazy
(Je vais devenir) louche, devenir louche
(I′ma get) sleazy, get sleazy
(Devenez) louche, devenez louche
(Get) sleazy, get sleazy
(Je vais devenir) louche, devenir louche
(I'ma get) sleazy, get sleazy
(Devenez) louche, devenez louche
(Get) sleazy, get sleazy

Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don't need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Et je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
And I don′t need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds
Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Et je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
And I don't need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds

Vous ne pouvez pas imaginer l'immensité du f-
You can′t imagine the immensity of the f-
Je me fiche de votre argent
I'm not giving about your money
Et le domestique du manoir où vous vivez
And man servant at the mansion you live in
Et je ne veux pas aller dans des endroits où toutes mes copines ne peuvent pas entrer.
And I don′t wanna go places where all my ladies can't get in
Prends une bouteille, quelques gars, et on descend dans ma cave.
Just grab a bottle, some boys and let′s take it back to my basement
Et devenez louche
And get sleazy

J'en ai marre de tes répliques, c'est tellement ringard.
Sick of all your lines, so cheesy
Désolé papa, mais je ne suis pas si facile.
Sorry daddy, but I'm not that easy
Je ne vais pas rester là à vous branler en rond et à vous branler dessus.
I'm not gonna sit here while you circle jerk it and work it
Je vais le ramener là où sont mon homme et mes filles.
I′ma take it back to where my man and my girls is

Louche, deviens louche
Sleazy, get sleazy
(Devenez) louche, devenez louche
(Get) sleazy, get sleazy
Parce que je vais devenir vulgaire, devenir vulgaire
′Cause I'ma get sleazy, get sleazy
(Devenez) louche, devenez louche
(Get) sleazy, get sleazy
Parce que je vais avoir-
′Cause I'ma get-

Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
I don't need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds
Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
I don't need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds

Rat-a-tat-tat-tat sur ton tambour-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
Le rythme est tellement puissant, il va me faire jouir
The beat so fat, gonna make me cum
À vous de jouer
Over to your place
Rat-a-tat-tat-tat sur ton tambour-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
Le rythme est tellement puissant, il va me faire jouir
The beat so fat, gonna make me cum
À vous de jouer
Over to your place

Je ne veux pas critiquer votre technique de séduction.
I-I-I don't mean to critique on your seduction technique
Mais ton argent ne m'impressionne pas, il est plutôt faible.
But your money′s not impressing me, it′s kinda weak
Tu crois vraiment que tu vas me faire jouir ?
That you really think you're gonna get my rocks off
Enlève mon haut et mes chaussettes
Get my top and socks off
En me montrant les dollars dans votre boîte de dépôt
Buy showing me the dollers in your drop box

Mes amis et moi, on n'achète pas de bouteilles, on les apporte.
Me and all my friends, we don′t buy bottles, we bring 'em
Nous débarrassons la table des boissons quand vous vous levez et les laissez.
We take the drinks from the table when you get up and leave ′em
Et je m'en fiche si vous nous fixez du regard et si vous nous traitez d'idiots.
And I don't care if you stare, and you call us dummy
Parce que nous ne recherchons pas votre affection
′Cause we ain't after your affection
Et certainement pas ton argent, chérie.
And sure as hell not your money, honey

Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don't need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
I don′t need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds
Je n'ai besoin ni de toi ni de ta Mercedes flambant neuve.
I don′t need you or your brand new Benz
Ou vos amis bourgeois
Or your bougie friends
Je n'ai pas besoin d'amour, je ressemble à des diamants
I don't need love, looking like diamonds
Ressemblant à des diamants
Looking like diamonds

Rat-a-tat-tat-tat sur ton tambour-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
Le rythme est tellement puissant, il va me faire jouir
The beat so fat, gonna make me cum
À vous de jouer
Over to your place
Rat-a-tat-tat-tat sur ton tambour-dum
Rat-a-tat-tat-tat on your dum-dum-drum
Le rythme est tellement rapide, ça va me faire jouir
The beat so fast, gonna make me cum
À vous de jouer
Over to your place

Desarrollado por musixmatch