Traducir a
Étienne
Stephen
Étienne
Stephen
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won′t you call me?
Stephen, pourquoi ne m'appelles-tu pas ?
Stephen, why won't you call me?
Je t'ai vu dans ton pantalon rocker serré, tu m'as vu aussi
I saw you in your tight-ass rocker pants, you saw me too
J'ai ri, parce que j'étais complètement saccagé
I laughed, ′cause I was completely trashed
Et j'ai regardé ta vilaine petite amie ricaner à travers la pièce
And I watched your ugly girlfriend sneer across the room
Comme si je me souciais vraiment qu'elle soit ici avec toi
As if I really care that she's here with you
Tout ce que je sais, c'est que tu es mon objet d'affection
All I know is you're my object of affection
Ma drogue de choix, mon obsession malade, oh
My drug of choice, my sick obsession, oh
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ? (Appelez-moi)
Why won′t you call me? (Call me)
Je suis assis ici à attendre (attendre)
I′m sitting here waitin' (waitin′)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won't you call me?
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Je me sens pathétique (senti)
I′m feelin' pathetic (feelin′)
Je ne supporte pas le rejet (Stephen)
I can't take rejection (Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won't you call me?
J'ai des gars qui attendent en ligne
I′ve got guys waiting in a line
Pour moi de jouer à mes jeux de filles diaboliques avec tous leurs esprits
For me to play my evil girly games with all their minds
Regarde-moi, je l'ai réduit à un art simple
Just watch me, I′ve got it down to a simple art
Battez juste mes yeux comme ça, et il y a un cœur brisé
Just bat my eyes like this, and there's a broken heart
Mais d'une manière ou d'une autre, vous avez inversé les rôles, qu'est-ce que c'est que ça ?
But somehow, you turned the tables, what the hell?
Je peux charmer le pantalon de n'importe qui d'autre, mais toi
I can charm the pants off anyone else, but you
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ? (Appelez-moi)
Why won′t you call me? (Call me)
Je suis assis ici à attendre (attendre)
I'm sitting here waitin′ (waitin')
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won′t you call me?
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Je me sens pathétique (senti)
I'm feelin' pathetic (feelin′)
Je ne supporte pas le rejet (Stephen)
I can′t take rejection (Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won't you call me?
Stephen, je pense que peut-être
Stephen, I′m thinkin' that maybe
Tu pourrais penser que je suis fou
You might think I′m crazy
C'est pour ça que tu ne m'appelles pas ?
Is that why you won't call me?
Steve, tu ne trouves pas que je suis jolie ?
Steve, don′t you think I'm pretty?
Est ce que tu ne m'aime pas?
Do you not love me?
C'est pour ça que tu ne m'appelles pas ?
Is that why you won't call me?
Parce que tu es mon objet d'affection
′Cause you′re my object of affection
Ma drogue de choix, mon obsession malade, oh
My drug of choice, my sick obsession
Je veux te garder comme animal de compagnie
I want to keep you as my pet
Pour jouer avec et me cacher sous mon lit, pour toujours
To play with and hide under my bed, forever
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ? (Appelez-moi)
Why won't you call me? (Call me)
Je suis assis ici à attendre (attendre)
I′m sitting here waitin' (waitin′)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won't you call me?
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Je me sens pathétique (senti)
I′m feelin' pathetic (feelin')
Je ne supporte pas le rejet (Stephen)
I can′t take rejection (Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won′t you call me?
Stéphane (Stephen)
Stephen (Stephen)
Je te tricoterai un pull (appelle-moi, attends)
I'll knit you a sweater (call me, waitin′)
Je veux t'envelopper dans mon amour (tu m'appelles Stephen)
I want to wrap you up in my love (you call me, Stephen)
Pour toujours (sentiment)
Forever (feelin')
Je ne te laisserais jamais partir Stephen
I would never let you go Stephen
Stephen, pourquoi ne m'appelles-tu pas ?
(Stephen, why won′t you call me?)
je ne laisse jamais
I'll never let go
Étienne (Étienne, Étienne)
Stephen (Stephen, Stephen)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ? (Appelez-moi)
Why won′t you call me? (Call me)
Je suis assis ici à attendre (j'attends, j'attends)
I'm sitting here waitin' (I′m waitin′, waitin')
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won′t you call me?
Stephen (Stephen, Stephen, j'attends)
Stephen (Stephen, Stephen, I'm waitin′)
Je me sens pathétique (senti)
I'm feelin′ pathetic (feelin')
Je ne supporte pas le rejet (Stephen, j'attends)
I can't take rejection (Stephen, I′m waitin′)
Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
Why won't you call me?
Pourquoi tu ne m'appelles pas ? (Stephen)
Why won′t you call me? (Stephen)
(Appelez-moi, sentez-vous)
(Call me, feelin')
