Maybe There’s a Way traducción al Portugués

K.Flay

Traducir a

Arrependimentos acumulando tipo contas em um bar
Regrets piling up like tabs at a dive bar
Tipo bilhetes de estacionamento no meu carro, acabado
Like parking tickets on my beat-up car
Tipo, todas as mensagens que eu deixei não lidas
Like, all the text that I left unread
Eu te amo é que eu nunca disse, me desculpe
I love you′s that I never said, I'm sorry
Pressão aumentando na minha mente bagunçada
Pressure building up in my cluttered mind
Então dou as costas e fecho os olhos
So I turn my back and I close my eyes
Nessa merda assustadora
On the scary shit
Que coisa descuidada de se fazer
What a careless thing to do

Ultimamente tudo o que faço é cair
Lately all I do is fall

Mas quando minha cabeça chega no chão
But when my head hits the ground
E meus ossos não quebram
And my bones don′t break
Eu digo eu espera talvez eu esteja ok
I say, "Hey, wait maybe I'm OK"
Pensava que tinha morrido noite passada
Thought I died last night
Mas a manhã chegou
But the morning came
Eu digo, ei espera, talvez eu possa mudar
I say, "Hey, wait maybe I can change"
Talvez tenha um jeito
Maybe there's a way
Talvez tenha um jeito
Maybe there′s a way

Merda acumulando que nem pássaros em um pesadelo
Shit piling up like birds in a bad dream
Que nem garrafas vazias na bancada da cozinha
Like empty bottles in the kitchen sink
Tipo as palavras atrapalhadas que eu disso quando estava machucada
Like the clumsy words I said when I was hurting
Mamãe me disse que o pior lugar é um bom lugar para começar
Mama told me that the lowest low′s a good place to start
Levar o lixo para fora, pagar meu cartão de credito
Take out the trash, pay my credit card
Lavar meu cabelo e me perdoar por viver
Wash my hair and forgive myself for living

Ultimamente, tudo o que faço é cair, cair, cair
Lately, all I do is fall, fall, fall

Mas quando minha cabeça chega no chão
But when my head hits the ground
E meus ossos não quebram
And my bones don't break
Eu digo eu espera talvez eu esteja ok
I say, "Hey, wait maybe I′m OK"
Pensava que tinha morrido noite passada
Thought I died last night
Mas a manhã chegou
But the morning came
Eu digo, ei espera, talvez eu possa mudar
I say, "Hey, wait maybe I can change"
Talvez tenha um jeito
Maybe there's a way

Sentindo saudade de casa
Feeling homesick
E eu não sei onde casa é
And I don′t know where home is
Eu paguei cem shows semana passada
I played a hundred shows last week
Olhos vermelhos não dormem
Red eyes don't sleep
Chefe disse, é showbiz
Boss said, that′s showbiz
Eu posso ter perdido o foco (eu posso ter perdido o foco)
I might've lost focus (I might've lost focus)
Eu sei, eu sei
I know, I know
Mas eu não sou sem esperança, não
But I′m not hopeless, no

Quando minha cabeça chega no chão
When my head hits the ground
E meus ossos não quebram
And my bones don′t break
Eu digo eu espera talvez eu esteja ok
I say, "Hey, wait maybe I'm OK"
Talvez tenha um jeito
Maybe there′s a way
Talvez tenha um jeito
Maybe there's a way
Pensava que tinha morrido noite passada
Thought I died last night
Mas a manhã chegou
But the morning came
Eu digo, ei espera, talvez eu possa mudar
I say, "Hey, wait, maybe I can change"
Talvez tenha um jeito
Maybe there′s a way
É, talvez tenha um jeito
Yeah, maybe there's a way

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch