Mean It traducción al Francés

K.Flay

Traducir a

Je suis né à côté de ma mère
I was born next to my mother
Elle m'a chanté pour m'endormir
She sang me to sleep
Et j'ai grandi en adorant mon père
And I grew to adore my father
Alors qu'il se noyait dans l'alcool
As he drowned in a drink
Et je sais que je devrais être reconnaissant
And I know that I should be grateful
Pour les choses qu'ils ont enseignées
For the things they taught
J'ai été élevé pour être sacrément fidèle
I was raised to be so damn faithful
Je n'avais pas besoin d'un dieu
I didn′t need a god
Le temps est fou
Time is crazy
Ma grand-mère a inventé un mensonge sur sa vie
My grandmother made up a lie of her life
Quand elle est morte, eh bien, elle m'a donné
When she died well she gave me
Un collier venu du ciel
A necklace that came from the sky
Mon grand-père l'a fait en or et en diamant, ce qui lui a toujours rappelé
Said my grandfather made it out of gold and a diamond that always reminded him
De ce que la vie aurait pu être
Of what life could have been

Alors quand je dis que je t'aime, je veux le penser vraiment.
So when I say I love you I want to mean it
Parce que je dis beaucoup de choses que je ne pense pas
Cause I say a lot of things that I don't mean
Et quand je dis que je veux, je veux le penser.
And when I say I want to I want to mean it
Parce que je sais qu'il ne faut pas dire oui à n'importe quoi
Cause I know not to say yes to just anything

J'espère mourir à côté de ma fille
Hope to die next to my daughter
Laisse-la chanter pour m'endormir
Let her sing to me sleep
Ayant fait les erreurs d'une mère
Having made the mistakes of a mother
Je lui ai quand même appris à respirer
Still I taught her to breathe
Quand tu es bas et que tu es profondément sous l'eau
When you′re low and you're deep underwater
Reste fidèle, souviens-toi de ce que tu aimes
Stay faithful, remember what you love
Alors, quand le monde devient douloureux
So when the world gets painful
Tu deviens ton propre dieu
You become your own god
Je pourrais rêver
I could daydream
Asseyez-vous et pensez à une vie mythique
Sit back and think of a mythical life
Mais les saisons changent et le plus tragique c'est qu'on ne peut pas le vivre deux fois.
But the seasons change and the tragic thing is that you can't live it twice
J'essaie d'être courageuse et de lui dire que nous nous reverrons comme nous nous étions déjà rencontrés.
I try to be brave and tell her that we′ll meet again that we′d met before
Mais je n'en suis pas vraiment sûr
But I'm not really so sure

Alors quand je dis que je t'aime, je veux le penser vraiment.
So when I say I love you I want to mean it
Parce que je dis beaucoup de choses que je ne pense pas
Cause I say a lot of things that I don′t mean
Et quand je dis que je veux, je veux le penser.
And when I say I want to I want to mean it
Parce que je sais qu'il ne faut pas dire oui à n'importe quoi
Cause I know not to say yes to just anything

Desarrollado por musixmatch