Traducir a
Votre esprit est créé
Your mind is created
Par ton nom
By your name
Je ne m'appelle pas Katherine
My name isn′t Katherine
Mon nom n'est pas Crystal
My name isn't Crystal
Je ne m'appelle pas Nicki
My name isn′t Nicki
Ou Chad ou Sebastian
Or Chad or Sebastian
Mais merci d'avoir demandé
But thank you for asking
Ivre sur un matelas
Drunk on a mattress
Embrasser une actrice
Kissing an actress
Prendre la dernière gorgée
Taking the last sip
Ils appellent ça un triplé.
They call that a hat trick
Il s'avère que les enfants tristes
It turns out the sad kids
Devenez le Brad Pitts
Become the Brad Pitts
N'est-ce pas riche ?
Ain't that rich?
Mon nom est une question
My name is a question
Un calcul si
A reckoning whether
Mes parents riaient
My parents were laughing
Ou stresser quand ils
Or stressing when they
Ils ont dû me donner leur bénédiction
Had to give me their blessing
Et priez pour que cela dure
And pray that it lasted
Je suis sorti de la salle de classe
I went from the classroom
Réussir régulièrement ses examens
Acing exams in a regular fashion
À la recherche de Dieu
To searching for God
Dans une salle de bain (où est-il ?)
In a bathroom (where is He?)
Et je me demande maintenant
And I wonder now
Comment est-ce arrivé, bordel ?
How the fuck did it happen?
Tracer les lignes
Tracing the lines
Mais les lignes deviennent floues
But the lines get blurred
Ouais, le pot est fumé
Yeah, the pot gets smoked
Et le pot est remué
And the pot gets stirred
Il a dit que mon concert était génial
Said my concert was dope
Mais je n'en suis pas si sûr
But I'm not so sure
Je me suis senti
I′ve been feeling
Au bout du rouleau, incertain
The end of my rope, insecure
J'aimerais être plus grand et plus gros
Wish I was taller and bigger
Mais plus petit aussi
But smaller too
Je veux un manoir
I want a mansion
Se promener à travers
To wander through
Je veux apparaître
I wanna appear
Sur le robot d'indexation de CNN
On the CNN crawler
Je veux être tranquille
I wanna be leisurely
Croisière bronzante aux Bahamas
Tanning Bahama cruise
Je suis en liberté
I′m on the loose
Rien à perdre
Nothing to lose
Donne-moi le jus
Gimme the juice
Siroter une bière
Sipping a brew
Parce que les nouvelles
Because the news
Ça me rend bleu
Making me blue
Me donner de l'anxiété
Giving me anxiety
Les banques nous mentent
Banks lie to us
Tirs de chars
Tanks firing
Bang, bang beaucoup
Bang, bang a lot
L'apercevoir
Catch sight of it
Tout simplement par chance
Straight outta luck
Tu es mort
You're dead
La société prend désormais des pilules
Society′s pill-popping now
Papa m'a menti
Dad lied to me
On en parle encore
Still talk about
Qu'avec mon thérapeute
That with my therapist
Alors, je ne vais pas sauter
So, I don't go jumping
Hors terrasses
Off terraces
Je ne m'appelle pas Katherine
My name isn′t Katherine
Mon nom n'est pas Crystal
My name isn't Crystal
Je ne m'appelle pas Nicki
My name isn′t Nicki
Ou Chad ou Sebastian
Or Chad or Sebastian
Mais merci d'avoir demandé
But thank you for asking
Ivre sur un matelas
Drunk on a mattress
Embrasser une actrice
Kissing an actress
Prendre la dernière gorgée
Taking the last sip
Ils appellent ça un triplé
They call that a hat-trick
Il s'avère que les enfants tristes
It turns out the sad kids
Devenez le Brad Pitts
Become the Brad Pitts
N'est-ce pas riche ?
Ain't that rich?
Mon nom est odieux
My name is obnoxious
Mon nom est absurde
My name is preposterous
Mon nom est un albatros
My name is an albatross
Autour de mon cou
Around my neck
Resserrant son emprise
Tightening up her grip
Et ça me donne la nausée
And it's making me nauseous
Mon nom est une lignée
My name is a lineage
Je suis un cochon d'Inde
I′m a guinea pig
Suis-je un génie ?
Am I a genius?
Suis-je un idiot ?
Am I an idiot?
Suis-je juste des chiffres ?
Am I just digits
À l'intérieur de la matrice ?
Inside of the matrix?
L'existence m'enferme dans une boîte
Existence is boxing me in
Comme une cage tous les jours
Like a cage every day
Ouais, mon nom est une ombre
Yeah, my name is a shadow
Il s'est enroulé autour de moi
It wrapped itself around me
Tout comme un lasso
Just like a lasso
Suivez-moi depuis New York
Follow me from NYC
En route pour Glasgow
Out to Glasgow
Il m'a jeté au sol
Pounded me into the ground
Comme un marteau
Like a gavel
Tu as dit que tu ne pouvais pas t'échapper
Said you can′t escape
Lécher l'enveloppe
Licking the envelope
Sceller mon destin
Sealing my fate
Je ressens la douleur d'une personne
I'm feeling the pain of a person
Qui répand l'amour
Who′s spreading the love
Mais les témoins détestent, attendez
But witnesses hate, wait
Je rembobine et décide
I rewind and decide
Être gentil chaque fois que je peux
To be kind whenever I can
Alors, je fonce droit dessus
So, I'm making a beeline for
Tous mes amis et mes ennemis
All of my friends and my enemies
Même ceux qui ont refusé
Even the ones who have declined
Être bien avec tout le monde
To be fine with everyone
Être soi-même
Being their self
Ils disent que
They say that
Nous allons en enfer
We′re going to Hell
Mais j'ai retourné mon chèque
But I turned my check
Je peux dire
I can tell
Qu'ils viennent juste d'être
That they've just been
Appel à l'aide
Crying for help
Nous pouvons tous être quelqu'un d'autre
We all can be somebody else
Parce que tout le monde a peur
′Cause everyone's feeling afraid
Nous avons tous le pouvoir de changer les choses
We all have the power to chance
Nous sommes tous venus sur Terre de la même manière
We all came to Earth just the same
Personne n'a même choisi son nom
Nobody even chose their name
Personne n'a même choisi son nom
Nobody even chose their name
Personne n'a même choisi son nom
Nobody even chose their name
Personne n'a même choisi son nom
Nobody even chose their name
Personne n'a même choisi son-
Nobody even chose their-
Je pensais que mon nom était unique
I thought that my name was unique
Mais il était naïf de croire que
But it was naive to believe that
Il s'avère qu'il y en a beaucoup comme moi
Turns out there's many of me
Se promener sur la planète
Walking around on the planet
Et un jour, les rôles changeront
And one day the tables will turn
Je regarderai mon nouveau-né
I′ll look at my newborn baby
Et sache que son nom est une malédiction
And know that her name is a curse
N'est-ce pas fou ?
Isn′t it crazy?
Je ne m'appelle pas Katherine
My name isn't Katherine
Mon nom n'est pas Crystal
My name isn′t Crystal
Je ne m'appelle pas Nicki
My name isn't Nicki
Ou Chad ou Sebastian
Or Chad or Sebastian
Mais merci d'avoir demandé
But thank you for asking
Ivre sur un matelas
Drunk on a mattress
Embrasser une actrice
Kissing an actress
Prendre la dernière gorgée
Taking the last sip
Ils appellent ça un triplé
They call that a hat-trick
Il s'avère que les enfants tristes
It turns out the sad kids
Devenez le Brad Pitts
Become the Brad Pitts
