Traducir a
Et nous flottons vers nulle part
And we′re floating out to nowhere
Pas de sécurité, qu'est-ce qui finira en toute sécurité
No safety, what will end safely
Inadéquat, il est tellement indésirable
Inadequate, he is so unwanted
Donnez-lui envie de disparaître
Make him wanna disappear
De l'appel du feu
From the fire calling
Putain, c'est tellement injuste
Damn, that is so unfair
Inadéquat, il est tellement indésirable
Inadequate, he is so unwanted
Donnez-lui envie de disparaître
Make him want to disappear
De l'appel du feu
From the fire calling
Putain, c'est tellement injuste
Damn, that is so unfair
Comment pourrais-je m'en soucier ? Comment pourrais-je m'en soucier ?
How could I care? How could I care?
Comment pourrais-je m'en soucier ?
How could I care?
Et nous flottons vers nulle part
And we're floating out to nowhere
Pas de sécurité, qu'est-ce qui finira en toute sécurité
No safety, what will end safely
Perdu dans ma réflexion, comment puis-je me détendre ?
Lost in my reflection, how do I chill?
Seule la folie a du sens, ça commence à avoir du sens
Only crazy makes sense, it′s starting to make sense
Pendant que je suis encore
While I'm still
Son vagin est humide et chaud
Her vagina is moist and warm
Je te garderai en sécurité, tiens juste mon bras
I'll keep you safe, just hold my arm
L'enfer est au-delà de la porte
Hell is beyond the door
Le ciel n'en veut plus d'un
Heaven doesn′t want one more
Plus de sandwichs au poulet
No more chicken sandwiches
Oui, je paierai les dommages
Yes, I will pay for the damages
J'explore la galaxie chaque nuit
I explore through the galaxy nightly
Sur mon corps
On my body
Acceptez-vous, sauf vous-même
Accept yourself, except yourself
Sors de toi, accède à toi
Exit yourself, access yourself
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh. oh, oh-oh-oh-oh-oh, eoh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, eoh
Yo, oh-oh, oh-oh-oh-oh. oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Yo, oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh
Oh
Pas de sécurité, nous atterrirons en toute sécurité
No safety, we will land safely
Inadéquat, il est tellement indésirable
Inadequate, he is so unwanted
Donnez-lui envie de disparaître
Make him want to disappear
Pas de sécurité, qu'est-ce qui finira en toute sécurité
No safety, what will end safely
Cette chanson me faisait un peu flipper
That song was kind of freaking me out
Oui, ça coulait
Ya it flowed
Pas de sécurité, tombe, nous finirons en toute sécurité Beavis
No safety, fall, we will end safely, Beavis
Ça me fait un peu réfléchir à ma vie, tu sais
Kind of makes me think about my life ya know
Quelle vie ?
What life?
Ouais, ouais exactement
Ya, ya exactly
La partie Nous flottons dans le vide
The part "We′re floating out in nowhere"
Ne t'inquiète pas Beavis, nous atterrirons en toute sécurité
Don't worry, Beavis, we will land safely
Comment se fait-il que tu dises des mensonges, Butthead ?
How come you′re talking lie that Butthead
Comme quoi?
Like what?
Allez, arrête ça
Come on, stop it
Je ne parle pas différemment de ce que je fais habituellement, Beavis
I'm not talking any differently than I′m normally talk Beavis
Prenez quelques-uns de ces champignons que Cudi nous a donnés
Take some of these mushrooms that Cudi gave us
Ils vous feront vous sentir mieux
They'll make you feel better
Arrête de parler comme ça, connard
Stop talking like that Butthead
Comme quoi Beavis ?
Like what Beavis?
Tu me fais flipper
You′re freaking me out
Prends des champignons Beavis
Take some mushrooms Beavis
Ces champignons sont nuls, mais ils agissent rapidement, n'est-ce pas ?
These mushrooms suck, but they're fast acting aren't they
Ils ont un goût horrible
These taste horrible
Mange-les tous Beavis
Eat them all Beavis
Ils font quelque chose, attends une seconde, donne m'en un peu plus
They′re doing something, hold on a second, give me some more
Viens avec moi, Beavis, à Burning Man, oh mon Dieu
"Come with me, Beavis, to burning man, oh boy
