Traducir a
Ouais
Yeah
Regardez comment je les endors
Watch how I put ′em to sleep
ISM il fout en l'air le rythme
ISM he fuck up the beat
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Je suis arrivé, j'ai réussi à gagner de l'argent.
I done came up, made it cash play
Mets un camion de freins, par le voiturier (Hé)
Put a brakes truck, through the valet (Hey)
Regarde ça ayy (Hé), regarde ça ayy (Attends)
Look at that ayy (Hey), look at that ayy (Wait)
Mettez un gros dollar dans le cendrier
Put a big buck, in the ashtray
Regardez le bracelet, faites du ballet
See the wrist band, doing ballet
Regarde ça, regarde ça, regarde ça, regarde ça
Look at that, look at that, look at that, look at that
Regarde-moi dans les yeux, tout ce que tu vois, ce sont les tatouages
Look into my eyes, all you see are the tats
Regardez avec qui je suis venu, une bande pleine de chauves-souris
Look at who I came with, gang full of bats
Regardez d'où nous venons, des cafards et des chiffons
Look where we came from, roaches and rags
Je ne fais jamais semblant mais je ne reviendrai pas en arrière
I never front but I ain't going back
Pas de freestyle, le mec a juste du rythme
No freestyle, nigga just got pace
Commence une bataille d'argent comme Rampage, hé
Start a money fight like rampage, hey
Un mec essaie de manger, laisse-moi dire ma grâce
Nigga tryna eat, let me say my grace
Et roule un autre blunt de Santa Fe
And roll another blunt of the Santa Fe
Ayy, un gros sac de fleurs, cette merde n'est pas Daisy
Ayy, big bag of the flowers this shit ain′t Daisy
Je ne veux pas te frapper, foogazy
I don't wanna hit your shit foogazy
Humble petit négro, je ne suis pas très doué ces derniers temps
Humble lil' nigga, I ain′t pop shit lately
Je fais deux M sur une Mercedes
I pop out two M′s on a Mercedes
Arrête-toi n'importe où, je veux comme KD
Pull up anywhere, I want like KD
Ils disent qu'un nègre s'assoit avec la perfusion, pas de drainage
They say a nigga sit with the drip, no drainage
Je n'ai jamais été extorquée et je ne fais pas de paiements, salope
Never been extorted and don't make payments, bitch
En foutant la route en l'air, j'ouvre la voie
Fucking up the road, I pave the way
Je vais te montrer comment jouer au ballon, mec, je joue pour jouer
Show you how to ball, nigga play for play
Louis sur la cape, sauvons la situation
Louis on the cape, let′s save the day
Batman, mais qui me sauve ?
Batman, but who saving me?
Je déteste, j'aime la façon dont je bouge (hein)
Hated on, like how I'm moving (huh)
Ils ne pourront jamais ébranler mon mouvement (Hein)
They can never shake my movement (Huh)
Je ne fais pas de pause, je zoome, West Side
Takin′ no break I'm zooming, West Side
Je vomis le doublage, parce que je sais que je ne perds pas
Throwing up the dub, ′cause I know I ain't losing
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Je suis arrivé, j'ai réussi à gagner de l'argent.
I done came up, made it cash play
Mets un camion de freins, par le voiturier (Hé)
Put a brakes truck, through the valet (Hey)
Regarde ça ayy (Hé), regarde ça ayy (Attends)
Look at that ayy (Hey), look at that ayy (Wait)
Mettez un gros dollar dans le cendrier
Put a big buck, in the ashtray
Regardez le bracelet, faites du ballet
See the wrist band, doing ballet
Regarde ça, regarde ça, regarde ça, regarde ça
Look at that, look at that, look at that, look at that
Là-bas, rap là-bas
Over there, rap over there
Je n'entends rien de ce bavardage, là-bas
I don't hear none of that chat, over there
ISM sur le beat, pour la claque là-bas
ISM on the beat, for the slap over there
Debout sur l'argent, je suis Shaq ici
Standin′ on the money, I′m Shaq over here
Fiche n° 9, oh ils souhaitent que je tombe
Case slip 9, oh they wishin' I fell
On dirait que je viens de frapper un coup, sur le L
Looking like I just hit a lick, on the L
Ce mec vient de dépenser une brique entière de Chanel
Nigga just spend a whole brick of Chanel
Dis-lui de continuer à essayer d'obtenir une brique avec un téléphone portable
Tell her keep tryna get a brick with a cell
(Oh) Attends, attends (Euh)
(Oh) Hold up, wait (Uh)
Regardez comment je lance l'appât (Oh)
Watch how I throw out the bait (Oh)
Ne mangez des sushis qu'aux dates (Eh)
Only eat sushi on dates (Eh)
Je pourrais manger cette chatte pour le goût (attends)
Might eat that coochie for taste (Wait)
J'ai besoin que mon nom soit parmi les plus grands (Euh)
I need my name with the greats (Uh)
Bien avant d'atteindre les portes, ne prenez pas ma place
Way before I hit the gates, no taking my place
Je ferai ce qu'il faut pour regarder mon visage
I′ll do what it takes, to look at my face
Personne n'est en sécurité
Ain't nobody safe
Nous sommes les seuls à avoir fait de nous
We the only ones that made us
Ils ne me rendent pas service
They ain′t doing me no favors
Toujours avec l'équipe, traître
Still with the team, you traitor
Je m'en fous depuis le premier jour
Never give a fuck since day one
Je détestais la façon dont je bougeais (Attends)
Hated on like how I'm moving (Wait)
Ils ne pourront jamais ébranler mon mouvement (salope)
They can never shake my movement (Bitch)
Je ne fais pas de pause, je zoome, West Side
Takin′ no break I'm zooming, West Side
Je vomis le doublage, parce que je sais que je ne perds pas (Ah)
Throwing up the dub, 'cause I know I ain′t losing (Ah)
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Je suis arrivé, j'ai réussi à gagner de l'argent.
I done came up, made it cash play
Mettre un camion freiné, par l'intermédiaire du voiturier
Put a brakes truck, through the valet
Regarde ça, ayy, regarde ça, ayy
Look at that ayy, look at that ayy
Mettez un gros dollar dans le cendrier
Put a big buck, in the ashtray
Regardez le bracelet, faites du ballet
See the wrist band, doing ballet
Regarde ça, regarde ça, regarde ça, regarde ça
Look at that, look at that, look at that, look at that
Regarde ça, regarde ça, regarde ça, regarde ça
Look at that, look at that, look at that, look at that
