Traducir a
Tengo a esas mujeres, tengo a mis amigas.
I got them womens, I got my friends
Tengo ese dinero que te joden y no tengo miedo de gastarlo
I got that fuck you money that I ain′t afraid to spend
Tengo el anzuelo, tengo el jugo.
I got the hook 'em, I got the juice
Un bar enorme y esta noche me voy a soltar.
A big-ass honky tonk and tonight I′m busting loose
¿Entonces qué? ¿Estoy borracho? Eso no es ningún delito.
So what I'm drunk? that ain't no crime
Tengo mala reputación por haberlo pasado muy bien, ¡guau!
I got a bad reputation for a real good time, woo
Estoy en los periódicos, estoy en las noticias.
I′m in the papers, I′m in the news
Que se jodan todos los que odian y los equipos de cámaras de iPhone.
Fuck all the haters and them iphone camera crews
¡Que vengan las strippers, sírveme un trago!
Bring on the strippers, pour me a shot
La rehabilitación es para quienes abandonan y hay una cosa que definitivamente no me gusta.
Rehab's for quitters and there′s one thing I'm definitely not
Estoy hablando mierda, estoy escupiendo rimas.
I′m talking shit, I'm spitting rhymes
Tengo mala reputación por haberlo pasado muy bien
I got a bad reputation for a real good time
Mala reputación (mala reputación)
Bad reputation (bad reputation)
Tengo mala reputación (mala reputación)
Got a bad reputation (bad reputation)
Mala reputación (mala reputación)
Bad reputation (bad reputation)
Tengo mala reputación
Got a bad reputation
Vamos a tomar algunas fotos, te ves bien.
Let′s do some shots, you're looking fine
Tengo mala reputación por haberlo pasado muy bien
I got a bad reputation for a real good time
Tengo armas, tengo jets.
I got guns, I got jets
Me estoy divirtiendo muchísimo pero aún no he terminado.
I'm having shit tons of fun but I ain′t done yet
¿Quieres apostar? Pon algo de dinero.
You wanna bet, lay down some cash
Estoy tirando sietes como una leyenda, nena, no te hagas el tonto
I′m rolling sevens like a legend, baby, don't front
Pásame un poco de salsa, esa jarra de vino.
Pass me some gravy, that jug of wine
Tengo mala reputación por haberlo pasado muy bien
I got a bad reputation for a real good time
Mala reputación (mala reputación)
Bad reputation (bad reputation)
Tengo mala reputación (mala reputación)
Got a bad reputation (bad reputation)
Hablando de mala reputación (mala reputación)
Talking bad reputation (bad reputation)
Mala reputación
Bad reputation
Fumemos un poco de hierba, bebamos un poco de brillo.
Let′s smoke some weed, let's sip some shine
Tengo mala reputación por haberlo pasado muy bien
I got a bad reputation for a real good time
Mala reputación (mala reputación)
Bad reputation (bad reputation)
Mala reputación (mala reputación)
Bad reputation (bad reputation)
Tengo mala reputación (mala reputación)
Got a bad reputation (bad reputation)
Tan malo, tan malo (para pasar un buen rato)
So bad, so bad (for a real good time)
Mala reputación (mala reputación)
Bad reputation (bad reputation)
Tengo mala reputación (mala reputación)
Got a bad reputation (bad reputation)
Mala reputación (hey, sí)
Bad reputation (hey, yeah)
Vamos a fumar un porro, vamos a beber un poco de vino.
Let′s smoke a bowl, let's drink some wine
Vamos a rockear, se nos acaba el tiempo.
Let′s rock 'n' roll, we′re running outta time
Vamos a hacer ruido esta noche, chicos.
Let′s get loud tonight y'all
Y dejar atrás nuestros problemas
And leave our troubles behind
