Traducir a
Eh bien, j'allumerais la radio
Well, I′d turn on the radio
S'ils jouaient des chansons
If they were playing songs
Au lieu de parler de politique
Instead of talking politics
Comment tout va mal
How everything is going wrong
Ouais, j'ai entendu dire que quelqu'un avait pris trop de pilules.
Yeah, I heard somebody popped too many pills
Mec, ça doit être dur d'avoir de l'argent
Man, it must be tough having money
Et vivre à Beverly Hills
And living in Beverly Hills
Eh bien, donne-moi juste de la bière fraîche
Well, just give me some cold beer
C'est tout ce dont j'ai besoin
That's all I need
Je vais attiser quelques bûches
I′ll stir up some fire logs
Et le feu de camp libère les cendres
And the set the campfire ashes free
Dans le ciel (dans le ciel)
Into the sky (into the sky)
Regardez-les danser avec les lucioles (lucioles)
Watch 'em dance with the fireflies (fireflies)
Traîner (shoop), les faire tomber (shoop)
Hanging around (shoop), knocking 'em down (shoop)
Et jeter des canettes dans le feu
And tossing cans into the fire
Ouais, ce soir je pense que je vais juste lever les pieds
Yeah, tonight I think I′ll just kick up my feet
Et apporte-moi de la bière fraîche
And get me somе cold beer
C'est tout ce dont j'ai besoin
That′s all I need
Il n'y a rien à la télé
There ain't nothing on the TV
Mais les signes de guerre
But thе signs of war
Toutes les discussions sur le réchauffement climatique
All the talk about global warming
Continue de me réchauffer jusqu'au plus profond de mon être
Keeps on heating me up to the core
Ouais, j'en ai marre des mensonges qu'ils essaient de nourrir !
Yeah, I′m sick and tired of the lies they're trying to feed
Et nous avons besoin de changement et cela peut sembler étrange
And we need some change and it might seem strange
Au lieu de s'agenouiller
Instead of taking a knee
Donne-moi juste de la bière fraîche
Just give me some cold beer
De l'arbre salsepareille
Of sarsaparilla tree
Et je vais attiser quelques bûches de feu
And I′ll stir up some fire logs
Pour libérer les cendres du feu de camp
And set the campfire ashes free
Dans le ciel (dans le ciel)
Into the sky (into the sky)
Regardez-les danser avec les lucioles (lucioles)
Watch 'em dance with the fireflies (fireflies)
Traîner (shoop), les faire tomber (shoop)
Hanging around (shoop), knocking ′em down (shoop)
Et jeter des canettes dans le feu
And tossing cans into the fire
Ouais, ce soir je pense que je vais juste lever les pieds
Yeah, tonight I think I'll just kick up my feet
Et apporte-moi de la bière fraîche
And get me some cold beer
C'est tout ce dont j'ai besoin
That's all I need
(Shoop) il y a un feu de camp (shoop) qui brûle intensément
(Shoop) there′s a campfire (shoop) burning bright
Quelque part à l'extérieur de la ville (à l'extérieur de la ville)
Somewhere outside (shoop) of town (outside of town)
(Ah, shoop) si tu ne cherches pas l'amour ce soir (shoop)
(Ah, shoop) if you′re not looking for love tonight (shoop)
Et tu veux juste traîner
And you just wanna hang around
Eh bien, j'ai de la bière fraîche
Well, I got some cold beer
Et quelques bonbons Swisher
And some Swisher Sweets
Je vais attiser quelques bûches
I'll stir up some firelogs
Pour libérer les cendres du feu de camp
To set the campfire ashes free
Dans le ciel (dans le ciel)
Into the sky (into the sky)
Regardez-les danser avec les lucioles (lucioles)
Watch ′em dance with the fireflies (fireflies)
Traîner (shoop), les faire tomber (shoop)
Hanging around (shoop), knocking 'em down (shoop)
Et jeter des canettes dans le feu
And tossing cans into the fire
Ouais, ce soir je pense que je vais juste lever les pieds
Yeah, tonight I think I′ll just kick up my feet
Tout seul au clair de lune sans toi à mes côtés
All alone in moonlight without you next to me
Donne-moi de la bière fraîche
Give me some cold beer
C'est tout ce dont j'ai besoin
That's all I need
