Traducir a
Cow-boy
Cowboy
Cow-boy
Cowboy
Eh bien, je prépare mon jeu et je pars vers l'ouest
Well, I′m packin' up my game an′ I'ma head out west
Où de vraies femmes sont équipées de scripts et de faux seins
Where real women come equipped with scripts an' fake breasts
Trouvez un nid dans les collines, détendez-vous comme Flint
Find a nest in the hills, chill like Flint
Achetez un vieux top, trouvez un endroit pour pimper
Buy an old drop top, find a spot to pimp
Et je suis un enfant
An′ I′m a Kid Rock it up an' down your block
Avec une bouteille de scotch et montre beaucoup d'entrejambe
With a bottle of scotch an′ watch lots of crotch
Achetez un yacht avec un drapeau disant "Chillin' the most"
Buy yacht with a flag sayin', "Chillin′ the most"
Alors rock cette chienne sur la côte
Then rock that bitch up an' down the coast
Porter un toast au soleil, boire avec les étoiles
Give a toast to the sun, drink with the stars
Être jeté dans le mélange et jeté hors des bars
Get thrown in the mix an′ tossed out of bars
Zip à Tijuana, je veux errer
Zip to Tijuana, I wanna roam
Trouvez Motown et dites à ces imbéciles de rentrer à la maison
Find Motown an' tell them fools to come back home
Démarrer un service d'escorte pour toutes les bonnes raisons
Start an escort service for all the right reasons
Une boutique installée au sommet du Four Seasons
An' set up shop at the top of Four Seasons
Kid Rock et je suis le "Real McCoy"
Kid Rock an′ I′m the "Real McCoy"
Et je me dirige vers l'ouest, meunier parce que je veux être un
An' I′m headin' out west, sucker because I wanna be a
Cow-boy, bébé
Cowboy, baby
Avec le haut laissé en arrière et le soleil brille
With the top let back an′ the sunshine shinin'
Cow-boy, bébé
Cowboy, baby
Détente sur la côte ouest avec le vin de Boone
West coast chillin′ with the Boone's Wine
Je veux être un cow-boy, bébé
I wanna be a cowboy, baby
Rouler la nuit parce que je dors toute la journée
Ridin' at night ′cause I sleep all day
Cow-boy, bébé
Cowboy, baby
Je peux sentir un cochon à un mile de distance
I can smell a pig from a mile away
Je parie que tu entendras mon coup de sifflet quand mon train arrivera
I bet you′ll hear my whistle blowin' when my train rolls in
Ça va comme de la poussière dans le vent
It goes like dust in the wind
Proxénète lapidé, monstre lapidé, lapidé hors de mon esprit
Stoned pimp, stoned freak, stoned out of my mind
Une fois j'étais perdu mais maintenant je suis juste aveugle
I once was lost but now I′m just blind
Palmiers et mauvaises herbes, genoux écorchés et riz
Palm trees an' weeds, scabbed knees an′ rice
Obtenez une carte des étoiles, trouvez Heidi Fleiss
Get a map to the stars, find Heidi Fleiss
Et si le prix est bon alors je vais faire mon offre, mec
An' if the price is right then I′m gonna make my bid, boy
Et laissez Californ-IA savoir pourquoi ils m'appellent
An' let Californ-I-A, know why they call me
Cow-boy, bébé
Cowboy, baby
Avec le haut laissé en arrière et le soleil brille
With the top let back an' the sunshine shinin′
Cow-boy, bébé
Cowboy, baby
Détente sur la côte ouest avec le vin de Boone
West coast chillin′ with the Boone's Wine
Je veux être un cow-boy, bébé
I wanna be a cowboy, baby
Rouler la nuit parce que je dors toute la journée
Ridin′ at night 'cause I sleep all day
Cow-boy, bébé
Cowboy, baby
Je peux sentir un cochon à un mile de distance
I can smell a pig from a mile away
Ouais, Kid Rock, tu peux m'appeler "Tex"
Yeah, Kid Rock, you can call me "Tex"
Femme au coucher du soleil qui roule avec une bouteille de Becks
Rollin′ sunset woman with a bottle of Becks
J'ai vu un visqueux dans une 'Vette, j'ai roulé mon verre
Seen a slimy in a 'Vette, rolled down my glass
Et il a dit : "Ouais, ça - ça va bien dans ton - ?"
An′ said, "Yeah, this - fits right in your -?"
Sans blague, je lance des armes à feu, les éperons frappent le sol
No kiddin', gun slingin', spurs hittin′ the floor
Appelez-moi "Hoss", je suis le patron avec la sauce dans le cheval
Call me "Hoss", I′m the boss with the sauce in the horse
Pas de remords pour le Sherrif, à ses yeux je n'ai pas raison
No remorse for the Sherrif, in his eye I ain't right
Je vais peindre sa ville en rouge et peindre sa femme en blanc
I′ma paint his town red an' paint his wife white
Provoquer le chaos, rocker comme Amadeus
Cause chaos, rock like Amadeus
J'ai la chatte de la côte ouest pour mes joueurs de Detroit
Got West Coast pussy for my Detroit players
Mack comme les maires, balle comme les Lakers
Mack like mayors, ball like Lakers
Ils nous ont dit de partir mais je parie qu'ils ne peuvent pas nous forcer
They told us to leave but bet they can′t make us
Pourquoi ils veulent s'en prendre à moi ?
Why they wanna pick on me?
Enferme-moi et renifle ma clé
Lock me up an' snort away my key
Je ne suis pas un G, je suis juste un échec régulier
I ain′t no G, I'm just a regular failure
Je ne suis pas tout droit sorti de Compton, je suis tout droit sorti de la caravane
I ain't straight outta Compton, I′m straight out the trailer
Jus comme un marin, bois comme un Mick
Cuss like a sailor, drink like a Mick
Mes seuls mots de sagesse sont juste, "Radio edit?"
My only words of wisdom are just, "Radio edit?"
Je bouge mon Bic vers le haut et vers le bas de cette côte
I′m flickin' my Bic up an′ down that coast
Et continuer à rouler jusqu'à ce qu'il tombe en mouvement
An' keep on truckin′ until it falls into motion
Cow-boy
Cowboy
Avec le haut laissé en arrière et le soleil brille
With the top let back an' the sunshine shinin′
Cow-boy
Cowboy
Passer tout mon temps à Hollywood et Vine
Spend all my time at Hollywood an' Vine
Cow-boy
Cowboy
Rouler la nuit parce que je dors toute la journée
Ridin' at night ′cause I sleep all day
Cow-boy
Cowboy
Je peux sentir un cochon à un mile de distance
I can smell a pig from a mile away
Cow-boy
Cowboy
Avec le haut laissé en arrière et le soleil brille
With the top let back an′ the sunshine shinin'
Cow-boy
Cowboy
Avec le haut laissé en arrière et le soleil brille
With the top let back an′ the sunshine shinin'
Cow-boy
Cowboy
Hollywood et Vine
Hollywood an′ Vine
