Traducir a
Eh bien, je suppose que j'ai 50 ans
Well, I guess I′m fuckin' 50
Certains disent que je suis vraiment vieux
Some say I′m old as fuck
Je sirote toujours du whisky Jim Beam
Still sippin' Jim Beam whiskey
Parce que cette putain de pandémie est nulle
'Cause goddamn pandemic suck
Je suppose que j'ai 50 ans
I guess I′m fuckin′ 50
Pas besoin de chercher
No need to look it up
Eh bien, je pourrais avoir 50 ans
Well, I might be fuckin' 50
Mais je m'en fous toujours
But I still don′t give one fuck
Eh bien, je suppose que j'ai 50 ans
Well, I guess I'm fuckin′ 50
Mais je suis toujours debout
But I'm still standin′ tall
Même si je n'entends rien
Even though I can't hear shit
Je ne peux pas voir et je deviens chauve
I can't see and I′m goin′ bald
Je suppose que j'ai 50 ans
I guess I'm fuckin′ 50
Mais je suis mieux loti que toi
But I'm better off than you
Eh bien, je pourrais avoir 50 ans
Well, I might be fuckin′ 50
Mais ta mère pense toujours que je suis cool, woo
But your mom still thinks I'm cool, whoo!
Eh bien, je suppose que j'ai 50 ans
Well, I guess I′m fuckin' 50
J'ai fini de boire et de m'évanouir
I'm through drinkin′ and blackin′ out
Plus besoin de dire des conneries sur Oprah
No more talkin' shit about Oprah
Ou se battre à la Waffle House
Or fightin′ at the Waffle House
Je suppose que j'ai 50 ans
I guess I'm fuckin′ 50
On est loin du 17
A far cry from 17
Eh bien, je pourrais avoir 50 ans
Well, I might be fuckin' 50
Mais cette bite est toujours longue et maigre
But this dick′s still long and lean
Bien
Alright
(Ah merde)
Aw, shit
Eh bien, je suppose que j'ai 50 ans
Well, I guess I'm fuckin' 50
Plus de groupies dans le bus (je dois me détendre)
No more groupies o-on the bus (I gotta chill)
Je ne traîne plus beaucoup avec les hors-la-loi
I don′t hang much more with outlaws
Je passe plus de temps chez Toys-R-Us
I spend more time at Toys R Us
Je suppose que j'ai 50 ans
I guess I′m fuckin' 50
Mais ça me va
But that′s okay with me
Je me balance toujours comme une chaise, le majeur en l'air
I still rock like a chair, middle finger in the air
Avec ma petite-fille sur mes genoux
With my granddaughter on my knee
Eh bien, je suppose que j'ai 50 ans
Well, I guess I'm fuckin′ 50
Et pendant que je regarde en bas 51
And as I stare down 51
J'ai un million d'histoires folles
I got a million crazy stories
Et je ne me souviens pas d'en avoir baisé un
And can't remember fuckin′ one
Je suppose que j'ai 50 ans
I guess I'm fuckin' 50
Mais j'aime toujours danser
But I still love to dance
Ouais, je pourrais avoir 50 ans, ooh-ooh
Yeah, I might be fuckin′ 50, ooh-ooh
(Oh, Dieu Tout-Puissant Bob, Jésus, whoo !)
(Oh, God Almighty Bob, Jesus, whoo!)
Je pense que je viens de chier dans mon pantalon
I think I just shit my pants
Eh bien, je suppose que j'ai 50 ans
Well, I guess I′m fuckin' 50
Vieillir, c'est vraiment chiant
Oh, gettin′ old really sucks
Les strip-teaseuses m'embrassaient
Strippers used to kiss me
Aujourd'hui, ça coûte 20 dollars
Nowadays it costs 20 bucks
Je suppose que j'ai 50 ans
I guess I'm fuckin′ 50
Mais je ne suis toujours pas un canard boiteux
But I still ain't no lame duck
Et si les critiques ne m'apprécient toujours pas, baise-les
And if the critics still don′t dig me, fuck 'em
Ils peuvent avoir ces noix, ouais
They can get these nuts, yeehaw!
Ouais!
Yee!
