Good Times, Cheap Wine traducción al Francés

Kid Rock

Traducir a

Je n'ai jamais été un buveur de champagne
I ain′t never been a champagne drinking man
Et je n'ai jamais été un fan de Coldplay.
And I ain't never been a Coldplay music fan
Je ne rentrerai jamais dans un jean skinny.
I ain′t never gonna fit into skinny jeans
Et Coachella, chérie, ce n'est vraiment pas mon genre de scène
And Coachella, honey, really ain't my kind of scene

J'aime les bons moments, le vin bon marché, le rock and roll en rythme
I like some good times, cheap wine, back beat rock and roll
Je suis comme le bon vin, le soleil, bébé, je ne vieillis jamais (jamais, jamais, jamais)
I'm like fine wine, sunshine, baby, I never get old (never, never, never get old)
Si tu cherches un désastre, chérie, eh bien, me voici
If you′re lookin′ for a hot mess, honey, well, here I am
Hé, tu peux essayer de me changer ou de m'aimer tel que je suis.
Hey, you can try to change me or love me just the way I am

Je n'aurai jamais quatre millions d'amis
I ain't never gonna have four million friends
Et je ne suivrai jamais les dernières tendances, oh non
And I ain′t never gonna follow the latest trends, oh, no
Je ne veux pas lire tes publications Facebook ou tes tweets
I don't wanna read your Facebook posts or tweets
Je veux juste te serrer contre moi et sentir ton cœur battre
I just wanna hold you close and feel your heart beat

J'aime les bons moments, le vin bon marché, le rock and roll en rythme
I like some good times, cheap wine, back beat rock and roll
Je suis comme le bon vin, le soleil, bébé, je ne vieillis jamais (jamais, jamais, jamais)
I′m like fine wine, sunshine, baby, I never get old (never, never, never get old)
Si tu cherches un désastre, chérie, eh bien, me voici
If you're lookin′ for a hot mess, honey, well, here I am
Hé, tu peux essayer de me changer ou de m'aimer tel que je suis.
Hey, you can try to change me or love me just the way I am

Je veux te serrer dans mes bras, te serrer dans mes bras, te secouer et te faire crier.
I want to squeeze you, hug you, shake you and make you scream
Je veux danser toute la nuit avec toi au son du tourne-disque (disque)
I want to dance all night with you by the record machine (record machine)

J'aime les bons moments, le vin bon marché, le rock and roll en rythme
I like some good times, cheap wine, back beat rock and roll
Je suis comme le bon vin, le soleil, bébé, je ne vieillis jamais
I'm like fine wine, sunshine, baby, I never get old

J'aime les bons moments, le vin bon marché, le rock and roll en rythme (rock and roll, ouais)
I like some good times, cheap wine, back beat rock and roll (rock and roll, yeah)
Je suis comme le bon vin, le soleil, bébé, je ne vieillis jamais (jamais, jamais, jamais)
I'm like fine wine, sunshine, baby, I never get old (never, never, never get old)
Si tu cherches un désastre, chérie, eh bien, me voici
If you′re lookin′ for a hot mess, honey, well, here I am
Tu peux essayer de me changer ou de m'aimer tel que je suis (m'aimer tel que je suis)
You can try to change me or love me just the way I am (love me just the way I am)

Hé, tu peux essayer de me changer ou de m'aimer tel que je suis (tel que je suis)
Hey, you can try to change me or love me just the way I am (just the way I am)
Hé, tu peux essayer de me changer ou de m'aimer (oh, oh)
Hey, you can try to change me or love me (oh, oh)
Aime-moi comme je suis, oh, ooh-ooh
Love me just the way I am, oh, ooh-ooh
Juste comme je suis
Just the way I am

Desarrollado por musixmatch