Shakedown traducción al Francés

Kid Rock

Traducir a

Je vis ma vie sur le bord
I live my life on the edge
Faire la fête comme une rock star, pédaler jusqu'au sol
Party like a rock star, pedal to the floor
Et peu importe jusqu'où
And it doesn′t matter how far
Personne ne m'arrête, personne ne m'arrête
Ain't nobody stopping me, ain′t nobody stopping me

Shakedown, démontage, panne
Shakedown, takedown, breakdown
C'est dans l'air, peux-tu le sentir ce soir ? Hein
It's in the air, can you feel it tonight? Huh
Shakedown, démontage, panne
Shakedown, takedown, breakdown
Quelqu'un va l'avoir ce soir (allez)
Somebody gon' get it tonight (come on)

Je suis l'argent froid, l'enfant de l'argent qui fait des erreurs
I′m the cold cash, money kid making mistakes
La prise, l'argent, Troubadour frappant les freins
The taking, the money, Troubadour whacking the brakes
Frappant des flocons de neige, brisant directement les fraudes
Slapping snowflakes, straight breaking the frauds
Fuck Superman, je suis un homme de Dieu
Fuck Superman, I′m a man of God

Le sprinteur jamais mordu, percutant et ébouriffant
The never-bitten, hard-hitting, hair-splitting sprinter
Le chaton sexuel toujours amoureux, plus froid que l'hiver
The ever-loving sex kitten, colder than winter
Plus rapide qu'un avion à réaction, tu ne vois pas ?
The faster than a jet plane, can't you see?
Personne ne m'arrête
Ain′t nobody stopping me

Je vis ma vie sur le bord
I live my life on the edge
Faire la fête comme une rock star, pédaler jusqu'au sol
Party like a rock star, pedal to the floor
Et peu importe jusqu'où
And it doesn't matter how far
Personne ne m'arrête, personne ne m'arrête
Ain′t nobody stopping me, ain't nobody stopping me

Shakedown, démontage, panne
Shakedown, takedown, breakdown
C'est dans l'air, peux-tu le sentir ce soir ? Hein
It′s in the air, can you feel it tonight? Huh
Shakedown, démontage, panne
Shakedown, takedown, breakdown
Quelqu'un va l'avoir ce soir (allez)
Somebody gon' get it tonight, come on

(Hé)
(Hey)
Faire la fête comme une rock star
Party like a rock star
(Hé)
(Hey)

Euh, des actions et des cœurs induits en erreur, j'ai dit que je les casse
Uh, misled stocks and hearts, said I'm breaking ′em
L'effusion de sang marque l'endroit où je les pose
Bloodshed marks the spot where I′m laying 'em
Tuant tes ventouses comme un dragon (dragon)
Slaying you suckers like a dragon (dragon)
Vous botter le cul dès le départ du train en marche
Kicking y′alls ass right off the bandwagon

Je ne me vante pas, c'est un fait bien connu
I ain't bragging, it′s a well-known fact
Je gifle le wack et les billets d'un dollar que j'empile
I back-slap the wack and dollar bills I stack
Ne vous fiez pas aux aspirants
Don't take no flack from you wannabes
Personne ne m'arrête
Ain′t nobody stopping me

Je vis ma vie sur le bord
I live my life on the edge
Faire la fête comme une rock star, pédaler jusqu'au sol
Party like a rock star, pedal to the floor
Et peu importe jusqu'où
And it doesn't matter how far
Personne ne m'arrête, personne ne m'arrête
Ain't nobody stopping me, ain′t nobody stopping me

Shakedown, démontage, panne
Shakedown, takedown, breakdown
C'est dans l'air, peux-tu le sentir ce soir ? Hein
It′s in the air, can you feel it tonight? Huh
Shakedown, démontage, panne
Shakedown, takedown, breakdown
Quelqu'un va l'avoir ce soir (allez)
Somebody gon' get it tonight, come on

(Hé)
(Hey)
Faire la fête comme une rock star
Party like a rock star
(Hé)
(Hey)
Personne ne m'arrête
Ain′t nobody stopping me

Shakedown (hey)
Shakedown (hey)
Shakedown (hey)
Shakedown (hey)
Shakedown (hey)
Shakedown (hey)
Personne ne m'arrête
Ain't nobody stopping me

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch