Traducir a
Hace un tiempo me verás corriendo por los spots
It′s been a while you'll see me running spots
Me ven bailar y tratan de decir 'Wassup'
They see me ballin′ and they tryna say 'Wassup'
Digo: "Lo siento, solo follo quién está en la trampa" (Lo siento)
I say ′I′m sorry, i just fuck who's on the guap′ (Sorry)
Tengo a mi familia y al resto no les importa una mierda (Fuck it, fuck it)
I got my family and the rest don't give a fuck (Fuck it, fuck it)
Pasar mi tiempo volviéndome loco en la carretera (Skrr, skrr, skrr!)
Spend my time going crazy on the road (Skrr, skrr, skrr!)
Estas perras nunca supieron voltearme como un jefe (¡Jefe!)
These bitches never knew to flip me like a boss (Boss!)
Me decepcionaron, supongo que nunca me dan esperanza (todo lo que se supone)
They let me down, I guess they never give me hope (All supposed)
Esta es la razón por la que nunca confié en estas azadas (¡a la mierda con todas!)
This why I never ever ever trusted these hoes (Fuck them all!)
Estoy a punto de llamarme tryna, conseguirme arriba
I′m about my ex call me tryna get me top
Dije 'Me pasé, estoy en la carretera. Estoy en la cima '(Skrr, skrr!)
I said 'I′m passed, I'm on the road. I'm on the top′ (Skrr, skrr!)
Si dices "Adiós", dime por qué miras atrás (¿Por qué?)
If you say ′Bye', then tell me why you looking back (Why?)
Rompiste mi corazón, no me digas que regresas
You broke my heart, don′t tell me that you're coming back
Ahora estoy flex-flex, ahora vivo rápido, rápido (¡Skr!)
Now I′m flex-flex, now I'm living fast-fast (Skr!)
Estoss podríamos ser nosotros pero estabas mirando algo mejor (Wow)
This could be us but you were looking something better (Woah)
Joder, la gente les dejo saber que ahora estoy mejor.
Fuck the people let em′ know that now I'm better
Todas estas perras twerking porque soy dinero padre
All these bitches twerking 'cause I′m money father
Ahora estoy ballin' mami sólo pienso en mí
Ahora estoy ballin′ mami sólo pienso en mí
Y tú estás broke y todo te recuerda al Kidd
Y tú estás broke y todo te recuerda al Kidd
¿Cómo pudiste? si yo sí que era pa' ti (¡Oh, Dios!)
¿Cómo pudiste? si yo sí que era pa' ti (Oh, god!)
La última vez que tú va joder con un G (¡G, G!)
La última vez que tú va joder con un G (G, G!)
Sabes que no hay nadie mejor que yo (Prrr)
You know ain′t nobody better than me (Prrr)
Pensaste que ibas a vivir la película (Brrr)
You though you was gonna live the movie (Brrr)
Oh, gal, tú y yo, y no eres genial
Oh, gal, you and me, and you ain't groovy
Y todas mis perras ahora me aman como tú lo haces.
And all my bitches now they love me like you do it
Hace un tiempo me verás corriendo por los spots
It′s been a while you'll see me running spots
Me ven bailar y tratan de decir 'Wassup'
They see me ballin′ and they tryna say 'Wassup'
Digo: "Lo siento, solo follo quién está en la trampa" (Lo siento)
I say ′I′m sorry, i just fuck who's on the guap′ (Sorry)
Tengo a mi familia y al resto no les importa una mierda (Joder, joder)
I got my family and the rest don't give a fuck (Fuck, fuck)
Pasar mi tiempo volviéndome loco en la carretera (Skrr, skrr, skrr!)
Spend my time going crazy on the road (Skrr, skrr, skrr!)
Estas perras nunca supieron voltearme como un jefe (Jefe)
This bitches never knew to flip me like a boss (Boss)
Me decepcionaron, supongo que nunca me dan esperanza (todo lo que se supone)
They let me down, I guess they never give me hope (All supposed)
Esta es la razón por la que nunca confié en estas azadas (¡a la mierda con todas!)
This why I never ever ever trusted these hoes (Fuck them all)
Estos perros fama están [?] En el bloque (en el bloque)
These fama dogs they be pull it on the block (on the block)
Juro que mi broda 'I'mma te saca el bloque' (Gang)
I swear my broda ′I'mma take you out the block′ (Gang)
Supongo que algunos demonios porque crecí en la oscuridad (En la oscuridad)
I guess some demons 'cause I grew up on the dark (On the dark)
Yo nací roto pero tenía que brillar (Brrr)
Yo nací roto pero tenía que brillar (Brrr)
Tengo la choppa-choppa en el punto de rastreo (Prr, prr!)
I got the choppa-choppa on the trace spot (Prr, prr!)
Agarro mi cabello, lo pongo en la caja.
I grab my hair, I put it on the cash box
No golpees mi línea ahora estoy persiguiendo mi camino
Don't hit my line now I′m chasing on my path
Quiero amarte pero estoy casado con el dinero.
I wanna love you but I′m married with the cash
Quiero amarte pero estoy casado con el dinero.
I wanna love you but I'm married with the cash
Quiero amarte pero estoy casado con el dinero.
I wanna love you but I′m married with the cash
Ahora que vuelves
Now that you are coming back
Quiero amarte pero estoy casado con el dinero.
I wanna love you but I'm married with the cash
