I Am the Virus traducción al Portugués

Killing Joke

Traducir a

Morte, miséria e lágrimas
Death misery and tears
Ondas calculadas de medo
Calculated waves of fear
Programadas por formadores de opinião
Drawn up by think tanks
Há uma escuridão no Oeste
Theres a darkness in the west

Ingestão de petróleo
Oil swilling
Corporações com ávida Gula
Guzzling corporates
Centralização dos Bancos
Central banking
Onipotencia destruidora de mentes
Mind-fucking omnipotence

Eu sou a Fúria
I am the fury
O espírito da indignação
The spirit of outrage
Eu sou o Fogo
I am the fire
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a fornalha
I am the furnace
Onde o ressentimento brilha
Where resentment glows
Eu sou o preconceito
I am the bias
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Falsas bandeiras e Operações secretas
False flags and Black Ops
(…)
Tavistock manufactured shocks
(…)
Something′s gone horribly wrong
(…)
Hot flushes for the Neo-con
(…)
A population
(…)
In deep denial
(…)
Contagion released
(…)
From a Phial

Algo deu horrivelmente errado
I am the fury
(…)
The spirit of outrage
(…)
I am the fire
(…)
I am the virus
(…)
I am the virus

Uma população
I am the furnace
Em intensa negação
Where resentment glows
Contaminação liberada
I am the bias
Através de uma Ampola
I am the virus
(…)
I am the virus

Eu sou a Fúria
I am the Hydra-headed beast
O espírito da indignação
I am the worm you can never delete
Eu sou o Fogo
I am the dangers that never sleeps
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a fornalha
I am the fury
Onde o ressentimento brilha
The spirit of outrage
Eu sou o preconceito
I am the fire
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a Besta com cabeça de Hydra
No one believes
Eu sou a minhoca que você nunca conseguirá deletar
In nine-eleven
Eu sou o perigo que nunca adormece
Steel frame buildings
Eu sou o Vírus
Don't fall in seconds
Eu sou o Vírus
(…)

Eu sou a Fúria
Murderers in black robes
O espírito da indignação
Decapitate innocents
Eu sou o Fogo
The public banks stare
Eu sou o Vírus
Did you sleep ok last night, Mr Blair?
Eu sou o Vírus
(…)

Ninguém acredita
I am the fury
No 11 de setembro
The spirit of outrage
Prédios com estruturas de aço
I am the fire
Não caem em apenas segundos
I am the virus
(…)
I am the virus

Assassinos em vestes pretas
I am the furnace
Estão decapitando inocentes
Where resentment glows
Os olhares fixos sem reação do público
I am the bias
Você dormiu bem nesta noite, Sr. Blair?
I am the virus
(…)
I am the virus

Eu sou a Fúria
I am the Hydra-headed beast
O espírito da indignação
I am the worm you can never delete
Eu sou o Fogo
I am the dangers that never sleeps
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a fornalha
I am the fury
Onde o ressentimento brilha
The spirit of outrage
Eu sou o preconceito
I am the fire
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a Besta com cabeça de Hydra
I am the fury
Eu sou a minhoca que você nunca conseguirá deletar
The spirit of outrage
Eu sou o perigo que nunca adormece
I am the fire
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a Fúria
I am the furnace
O espírito da indignação
Where resentment glows
Eu sou o Fogo
I am the bias
Eu sou o Vírus
I am the virus
Eu sou o Vírus
I am the virus

Eu sou a Fúria
(…)
O espírito da indignação
(…)
Eu sou o Fogo
(…)
Eu sou o Vírus
(…)
Eu sou o Vírus
(…)

Eu sou a fornalha
(…)
Onde o ressentimento brilha
(…)
Eu sou o preconceito
(…)
Eu sou o Vírus
(…)
Eu sou o Vírus
(…)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch