Traducir a
Ils larguent encore des bombes
They′re dropping bombs again
Et ils le font en ton nom
And they're doing it in your name
Tous les commentaires rationnels
All the rational commentaries
Dans les journaux que j'ai lus
In the papers that I read
Marmelade et toasts beurrés
Marmalade and buttered toast
Et l'odeur du rôti du dimanche
And the smell of Sunday roast
Embrasser le cul de l'Oncle Sam
Kiss the arse of Uncle Sam
Oh, être un Anglais
Oh, to be an Englishman
(Eh-eh)
(Eh-eh)
Quand vous entendez le son d'un avertissement
When you hear the sound of a warning
Quand la seule couleur est le rouge, le rouge, le rouge, le rouge
When the only color is red, red, red, red
Quand vous entendez le son d'un avertissement
When you hear the sound of a warning
Quand la seule couleur est
When the only color is
Ciel rouge le matin
Red sky in the morning
Partout où je vois du rouge
Everywhere I′m seeing red
Rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge
Red, red, red, red, red, red, red
L'aube apporte un jour d'enfer
Dawn brings a day of hell
Heures que nous mettons en gage et vendons
Hours that we pawn and sell
Une seule pie dans l'arbre
A single magpie in the tree
Un pour le chagrin, un pour moi
One for sorrow, one for me
Lance-le de la falaise, j'ai dit
"Kick it off the cliff," I said
Maintenant, la ligne me fout la tête
Now the line fucks up my head
Trop tard pour changer ce mode
Too late to change this mode
Briser tous mes codes moraux
Break all my moral codes
Quand vous entendez le son d'un avertissement
When you hear the sound of a warning
Quand la seule couleur est le rouge, le rouge, le rouge, le rouge
When the only color is red, red, red, red
Quand vous entendez le son d'un avertissement
When you hear the sound of a warning
Quand la seule couleur est
When the only color is
Ciel rouge le matin
Red sky in the morning
Partout où je vois
Everywhere I'm seeing
Rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge
Red, red, red, red, red, red, red, red
Me fuyant à nouveau
Running from myself again
Et tout ce que je ressens c'est de la honte
And all I feel is shame
Peu importe où je vais
It doesn't matter where I go
Partout c'est toujours pareil
Everywhere still looks the same
Ce sentiment de vide
This sense of emptiness
Alors que nous créons ce désordre
As we create this mess
Tendances autodestructrices
Self-destructive tendencies
Est-ce que tu représentes pour moi
Are what you mean to me
(Eh-eh)
(Eh-eh)
Quand vous entendez le son d'un avertissement
When you hear the sound of a warning
Quand la seule couleur est le rouge, le rouge, le rouge, le rouge
When the only color is red, red, red, red
Quand vous entendez le son d'un avertissement
When you hear the sound of a warning
Quand la seule couleur est
When the only color is
Ciel rouge le matin
Red sky in the morning
Partout où je vois du rouge
Everywhere I′m seeing red
Rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge, rouge
Red, red, red, red, red, red, red
