Traducir a
Ralentissez le cortège qui descend
Slow the procession that moves down
La route pendant qu'ils pleurent
The road as they mourn
Des coeurs qui sont lourds
Hearts that are heavy
Aucun fardeau déchargé
No burden unloaded
Aucune résolution
No resolution
Aucune rétribution
No retribution
La folie doit cesser maintenant
The madness must stop now
Non non
No, no
Chuchotez les morts aux vivants
Whisper the dead to the living
Ils ne peuvent pas entendre qu'il fait froid
They can′t hear it's cold
Mais dans la tristesse qui me transperce le cœur
But in the sadness that pierces my heart
Les graines que nous semons
Seeds we sow
Et à la fin, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
And in the end, all we have is each other
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Façonné par des archétypes informatiques
Molded by computer archetypes
Tuer est amusant
Killing is fun
Nerveux le jeune garçon son premier travail
Nervous, the young boy his first job
Il lève son arme
He lifts up his gun
Victimes de circonstance
Victims of circumstance
Produits de ce que nous avons commencé
Products of what we′ve begun
La bouche grande ouverte en tant que tueur
Wide open mouths as the killer
Il sait ce qu'il a fait
He knows what he's done
Mais dans la tristesse qui me transperce le cœur
But in the sadness that pierces my heart
Les graines que nous semons
Seeds we sow
Et à la fin, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
And in the end, all we have is each other
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Mais dans la tristesse qui me transperce le cœur
But in the sadness that pierces my heart
Les graines que nous semons
Seeds we sow
Et à la fin, tout ce que nous avons, c'est l'un l'autre
And in the end all we have is each other
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
Genou
Zennon
