Traducir a
Je n'ai jamais su les mots pour le dire
I never knew the words to say
Désemparé alors que le monde s'écroulait autour de moi
At a loss as the world was falling around me
Je vois ce regard sur ton visage
I see that look upon your face
Nous nous sentons tellement désespérés alors que nous comptons les jours jusqu'à la consternation
Feeling so desperate as we count down to dismay
Comment en est-on arrivé là ?
How did it ever come to this?
Ramassez les morceaux et sachez que quelque chose doit céder
Pick up the pieces and know something′s got to give
Ne perdez pas la foi
Don't lose your faith
Essaie de croire (essaie de croire)
Try to believe (try to believe)
Que la fin justifie les moyens
That the ends will justify the means
Nous sommes devenus divisés
Divided we′ve become
Ce combat ne fait que commencer
This fight has just begun
Mais je ne peux pas être le seul
But I can't be the only one
Ensemble, nous surmontons une vérité qu'ils ne peuvent pas dépasser
Together we overcome with a truth they can't outrun
Mais je ne peux pas être le seul
But I can′t be the only one
Je vois ce regard sur ton visage
I see that look upon your face
Nous nous sentons tellement désespérés alors que nous comptons les jours jusqu'à la consternation
Feeling so desperate as we count down to dismay
Comment cela est-il arrivé ?
How did this come to be?
Il y a tellement plus que ce que nous voyons tous.
There′s so much more to this then what we all see
Ne perdez pas votre passion
Don't lose your passion
Ne perds pas ton amour
Don′t lose your love
Ça ne peut pas être juste moi
It can't just be only me
Il faut que ce soit nous dans l'unité
It must be us in unity
Nous sommes devenus divisés
Divided we′ve become
Ce combat ne fait que commencer
This fight has just begun
Mais je ne peux pas être le seul
But I can't be the only one
Ensemble, nous surmontons une vérité qu'ils ne peuvent pas dépasser
Together we overcome with a truth they can′t outrun
Mais je ne peux pas être le seul
But I can't be the only one
Je ne m'en sortirai pas seul
Not getting through this on my own
Que sommes-nous devenus quand il n'y a plus d'amour ?
What have we become when there is no love?
Je dois croire que les choses vont changer
I gotta believe that things will change
Et je crois que les choses vont changer
And I believe things will change
Nous sommes devenus divisés
Divided we've become
Ce combat ne fait que commencer
This fight has just begun
Mais je ne peux pas être le seul
But I can′t be the only one
Je viens de commencer et je l'ai surmonté
Just begun, and overcome
Mais je ne peux pas être le seul
But I can′t be the only one
Unis, nous vaincrons
United we overcome
Indivisibles, nous sommes la somme
Undivided we are the sum
Mais je ne peux pas être le seul
But I can't be the only one
