Traducir a
Regarder une fois de plus
Watching once more
Alors que le monde passe devant moi
As the world passes me by
Encerclé mais toujours tout seul
Surrounded but still all alone
Est-ce que je vis un mensonge ?
Am I living a lie?
Visages vides
Empty faces
Yeux vides
Empty eyes
Me regardent droit à travers
Are staring right through me
Aucun regret
No regrets
Mais je me demande toujours pourquoi
But I still ask why
Emmène-moi loin
Take me away
Vers une paix que je n'ai jamais connue
To a peace I′ve never know
C'est le prix que j'ai payé
This is the price I've paid
Et cela commence à faire des ravages
And it′s taking its toll
Est-ce que ça peut être trop demander ?
Can it be too much to ask
Pour le temps qu'il a volé ?
For the time it stole?
Visages vides
Empty faces
Yeux vides
Empty eyes
Me regardent droit à travers
Are staring right through me
Aucun regret
No regrets
Mais je me demande toujours pourquoi
But I still ask why
Emmène-moi loin
Take me away
Vers une paix que je n'ai jamais connue
To a peace I've never know
Emmène-moi loin
Take me away
Où ma vie peut être la mienne
Where my life can be my own
J'aurais seulement aimé rester
I only wish that I had stayed
J'aurais seulement aimé savoir
I only wish that I had known
Emmène-moi loin
Take me away
Vers une paix que je n'ai jamais connue
To a peace I've never know
Emmène-moi loin
Take me away
Où ma vie peut être la mienne
Where my life can be my own
Où ma vie peut être la mienne
Where my life can be my own
Emmène-moi loin
Take me away
Emmène-moi loin
Take me away
