Traducir a
Fais-moi ressentir la sérénité, quand tout est révélé
Make me feel serenity, when all is revealed
Il est si facile de regarder en arrière, vers la vie
So easy to look back, at life
Et je me demande ce que je veux
And question what I want
Il faut chercher la force d'avancer (en avant) (en avant)
Must seek the strength to push forward (forward) (forward)
Vous voulez voir ce qu'il y a de si beau à l'intérieur
Want to see what′s so, beautiful inside
Comme nous, buvons de la vie
As we, drink of life
Absous-moi, par ta souffrance
Absolve me, through your suffering
Fais-moi ressentir la sérénité, quand tout est révélé
Make me feel serenity, when all is revealed
Il est si facile de regarder en arrière, vers la vie
So easy to look back, at life
Et je me demande ce que je veux
And question what I want
Il faut chercher la force d'avancer (en avant) (en avant)
Must seek the strength to push, forward (forward)(forward)
Tu m'apprends
You teach me
Pour inscrire ces mots
To inscribe these words
Sur mon cœur
Upon my heart
Tu me couvres
You cover me
Avec l'ombre
With the shadow
De ta haine
Of your hate
Je ne me perdrai pas
I, will not lose, myself
Dans tout ce qui me détruit
In everything, that tears me down
Parce que toi, tu me soutiens
Because, you stand by me
Il n'y a personne à blâmer
There's no one to blame
Personne à blâmer pour nos transgressions
No one to blame, for our transgressions
Tu m'apprends
You teach me
Pour inscrire ces mots
To inscribe these words
Sur mon cœur
Upon my heart
Tu me couvres
You cover me
Avec l'ombre
With the shadow
De ta haine
Of your hate
Je ne me perdrai pas
I will, not lose, myself
Dans tout ce qui me détruit
In everything, that tears, me down
Parce que tu te tiens debout
Because you stand
Reste près de moi
Stand by me
Je veux voir ce qu'il y a de si beau à l'intérieur
I want to see what′s so, beautiful inside
Comme nous, buvons de la vie
As we, drink of life
Absous-moi, par ta souffrance
Absolve me, through your suffering
Je ne me perdrai pas dans tout ce qui me détruit.
I, will not lose my, self in every, thing That tears me down
Parce que toi, tu me soutiens
Because, you, stand by me
Il n'y a personne à blâmer
There's no one to blame
Il n'y a personne à blâmer
There's no one to blame
