Traducir a
Six milliards de fourmis rampant sur une assiette
Six billion ants crawling on a plate
Six millions de fourmis rampant sur une assiette
Six million ants crawling on a plate
Aucun d'entre eux ne donne autant qu'il reçoit
None of them giving back as much as they take
Six milliards de fourmis rampant sur une assiette
Six billion ants crawling on a plate
Cela ne veut pas dire que vous devriez le faire, juste parce que vous le pouvez
Doesn′t mean you should, just because you can
Cela ne signifie pas que vous devriez le faire simplement parce que vous le pouvez.
It doesn't mean you should just because you can
Comme Abraham et Ismaël se battant pour du sable
Like Abraham and Ishmael fighting over sand
Cela ne signifie pas que vous devriez le faire simplement parce que vous le pouvez.
It doesn′t mean you should just because you can
C'est un fait de la vie
That is a fact of life
C'est un fait de la vie
That is a fact of life
Maintenant, certains d'entre nous construisent et certains d'entre nous enseignent
Now, some of us build and some of us teach
Certains d'entre nous construisent, certains d'entre nous enseignent
Some of us build, some of us teach
Et certains d'entre nous tuent ce que certains d'entre nous mangent
And some of us kill what some of us eat
C'est un fait de la vie
That is a fact of life
C'est un fait de la vie
That is a fact of life
Personne ne sait ce qui se passe quand on meurt
Nobody knows what happens when you die
Personne ne sait ce qui se passe quand on meurt
Nobody knows what happens when you die
Croyez ce que vous voulez, cela ne veut pas dire que vous avez raison
Believe what you want, it doesn't mean you're right
C'est un fait de la vie
That is a fact of life
C'est un fait de la vie
That is a fact of life
