Neurotica traducción al Francés

King Crimson

Traducir a

Bonjour
Good morning
Il est 3 heures du matin dans cette grande ville animée pleine de mangeurs d'ordures
It′s 3 a.m. in this great roaring city full of garbage eaters
Des places de stationnement ravageuses sous la fenêtre de ma place
Ravaging parking spots beneath my plaza window
Je vois des guépards avec leur peau serrée et leurs talons fatigués
I see cheetah in their tight skins and tired heels
Hippopotame toute la nuit dans le restaurant traversant la rue
All-night hippo in the diner crossing the street
Des troupeaux basanés de jeunes impalas
Swarthy herds of young impala
Gibbon flamboyant, même un monza en difficulté
Flambastic gibbon, even a struggling monza
Et là-bas, ce brillant ornement de tête sur ce macaque japonais
And over there that brilliant head ornament on that Japanese macaque
Mais regardez attentivement le requin-marteau main dans la main avec le mandrill
But look closely at the hammerhead hand in hand with the mandrill
C'est un spectacle que vous ne verrez probablement nulle part ailleurs sur la planète.
It's a sight you′re unlikely to see anywhere else on the planet

La puanteur et le bruit, oui, oui
The stench and the noise, yes, yes
Le répertoire résonnant des hurleurs n'est pas trop mal
The howlers resonating repertoire is not too bad
Lorsqu'il est mélangé avec le chant plus musical de la fauvette tropicale
When mixed with the more musical twern of the tropical warbler
Mais le klaxon impatient des taxis
But the impatient taxi blare
L'ibis âgé et criard et le vivaneau aux yeux de verre qui vend des papiers
The squawking elderly ibis and the glass-eye snapper hawking papers
Je peux certainement vivre sans
I can certainly live without
Soyez également prudent avec le rire venimeux du boomslang
Also be cautious of the poisonous boomslang laughter
Déjections sociales de la roussette et du poisson-reine violet
Social droppings of the fruit bat and purple queen fish
Et qui est ce bavard qui converse avec un présentoir à magazines ?
And who's that babbler conversing with a magazine stand?
De toute évidence, il reçoit une bonne réponse.
Evidently he's getting a good reply

Arrivée à Neurotica
Arrive in Neurotica
Par la maladie de la chaleur du néon
Through neon heat disease
Je jure devant les troupeaux grouillants
I swear at the swarming herds
Je transpire le terrain sale
I sweat the foul terrain
Je parcours le paysage en mouvement
I rove the moving scenery

Arrivée à Neurotica
Arrive in Neurotica
Par la maladie de la chaleur du néon
Through neon heat disease
Je jure devant les troupeaux grouillants
I swear at the swarming herds
Je transpire le terrain sale
I sweat the foul terrain
Je parcours le paysage en mouvement
I rove the moving scenery

Je n'ai pas de nageoire
I have no fin
Pas d'aile, pas de dard
No wing, no stinger
Pas de griffe, pas de camouflage
No claw, no camouflage
Je n'ai plus rien à dire
I have no more to say

N'est-ce pas un poisson-éléphant au coin de la rue là-bas ?
Isn′t that an elephant-fish on the corner over there?
Regarde ce bébé buisson
Look at that bush baby
Chiot de boue, noolbenger, rhinoderme, ouistiti, rainette crucifère
Mud puppy, noolbenger, rhinoderma, marmoset, spring peeper
Mouffette à dos de bardeau, raie sirène, étourneau astronome, spatule blanche et meuniers
Shingle back skunk, siren skate, starling star-gazer, spoonbill and suckers
Ils semblent être partout
They seem to be everywhere
Eh bien, c'est une revue en direct
Well, it′s a live revue
Des parties d'animaux aléatoires sont désormais diffusées tous les soirs ici même dans Neurotica
Random animal parts now playing nightly right here in Neurotica
Si longtemps
So long

Desarrollado por musixmatch