Traducir a
Emmène-moi (emmène-moi)
Take me away (take me away)
Je veux sentir à nouveau ces flocons de givre sur mon visage
I wanna feel them frost flakes on my face again
Emmène-moi (emmène-moi)
Take me away (take me away)
Là où la température reste inférieure à 25-78
Where the temperature stays below 25-78
Je me sentais tellement à l'aise ici-bas
I felt so at home down here
J'ai dû sortir de la chaleur
Had to step out of the heat
L'Antarctique c'est l'endroit
Antarctica that′s the place
Une brise synthétique sur mon visage
Synthetic breeze on my face
Je suis un ours polaire dans le déni
I'm a polar bear in denial
Je ne peux pas m'empêcher de détester la chaleur
I can′t help but hate the heat
Je ne peux pas m'empêcher de détester la chaleur
I can't help but hate the heat
Ça va être raté, je peux dire que nous avons une chance de boule de neige en enfer
It's gonna be a miss, I can tell we′ve got snowball′s chance in hell
Je sais que ça ne va pas bien se passer
I know this ain't gonna go well
La chance de la boule de neige en enfer
Snowball′s chance in hell
Ça va être raté, je peux dire que nous avons une chance de boule de neige en enfer
It's gonna be a miss, I can tell we′ve got snowball's chance in hell
Je sais que ça ne va pas bien se passer
I know this ain′t gonna go well
La chance de la boule de neige en enfer
Snowball's chance in hell
J'ai fait un pacte avec le diable dans le fuselage
I made a deal with the Devil in the fuselage
S'est écrasé au paradis en plein hiver
Crashed into Heaven in the dead of winter
J'ai marché sur de la glace mince et j'ai été pris sous la neige
Walked on thin ice and got snowed under
J'ai attrapé ma mort et je me suis retrouvé gelé
Caught my death and got iced over
J'ai eu froid aux pieds et j'ai eu l'air froid
Got cold feet and a cold shoulder
De la glace dans mes veines et du givre dans mon cœur
Ice in my veins and frost in my heart
La dure vérité est que je suis tout le contraire
The cold hard truth is I'm the polar opposite
J'ai creusé un trou dans le ciel comme un brise-glace
Carved a hole in Heaven like an icebreaker
Fahrenheit ou Celsius
Fahrenheit or Celsius
Dites-moi quelle est votre politique
Tell me what your policy is
Parlons-nous la même langue ?
Are we talking the same language?
Cela n'aura pas d'importance dans l'utopie (utopie)
It won′t matter in utopia (utopia)
L'Antarctique est le lieu de l'étreinte froide
Antarctica is the place for the cold embrace
Emmène-moi (emmène-moi)
(Take me away, take me away)
L'Antarctique, c'est l'endroit pour moi
Antarctica, that′s the place for me
Emmène-moi (emmène-moi)
(Take me away, take me away)
C'est l'endroit où les flocons de givre épellent mon nom
It's the place where the frost flakes spell out my name
Emmène-moi (emmène-moi)
(Take me away, take me away)
Il y a un ours polaire qui crie mon nom
There′s a polar bear calling out my name
Emmène-moi (emmène-moi)
(take me away, take me away)
Il me dit qu'une journée ensoleillée n'a rien à voir avec cet endroit
He's telling me that a sunny day ain′t got shit on this place
Ah, oh
Ah, oh
Ah, oh
Ah, oh
Ah, oh (emmène-moi, emmène-moi...)
Ah, oh (take me away, take me away...)
Ah, oh (emmène-moi, emmène-moi...)
Ah, oh (take me away, take me away...)
Quand tu l'as fait (quand tu l'as fait)
When you got it made (when you got it made)
Quand tu l'as fait (quand tu l'as fait)
When you got it made (when you got it made)
Ce n'est que la pointe de l'iceberg (ce n'est que la pointe de l'iceberg)
It's just the tip of the iceberg (it′s just the tip of the iceberg)
Ce n'est que la pointe de l'iceberg, alors mettez-le sur la glace (vous devez le mettre, vous devez le mettre...)
It's just the tip of the iceberg, so put it on ice (you gotta put it on, you gotta put it on...)
Tu dois le mettre sur la glace (tu dois le mettre, tu dois le mettre...)
You gotta put it on ice (you gotta put it on, you gotta put it on...)
Il faut le mettre sur la glace dans notre hiver mécontent
You gotta put it on ice in our discontented winter
Et laissez cet air frais emporter tous vos soucis
And let that cool air blow away your every care
