Traducir a
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Sigue empujando como los pistones del motor Ford
Keep pushing like the Ford motor pistons
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Soy una transmisión automática
I′m an automatic transmission
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Mantengo la pole position
I hold the pole position
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Sí, voy hasta el final
Yeah, I go the distance
No falta gas
No want for gas (gas)
Yo corro por amor (amor)
I run on love (love)
Así que corta los frenos (frenos)
So cut the brakes (brakes)
No hay fin para el camino (el camino)
There's no end of the road (the road)
Carretera inmarcesible (autopista)
Unfading highway (highway)
No pases ningún coche en el camino (el camino)
Pass no cars on the way (the way)
Así que prepárate para un crucero (para un crucero)
So set to cruise (to cruise)
Vamos a escaparnos (escaparnos)
Let′s get away (get away)
Vamos a conducir (conducir)
Let's drive (drive)
Conduce, conduce, conduce (aléjate, aléjate)
Drive, drive, drive (get away, get away)
Vamos a conducir (conducir)
Let's drive (drive)
Conduce, conduce, conduce, conduce.
Drive, drive, drive, drive
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Sigue empujando como los pistones del motor Ford
Keep pushing like the Ford motor pistons
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Soy una transmisión automática
I′m an automatic transmission
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Mantengo la pole position
I hold the pole position
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Sí, voy hasta el final
Yeah, I go the distance
(Oh nena, tengo persistencia)
(Oh baby, I got persistence)
Sí, voy hasta el final
Yeah, I go the distance
(Oh nena, tengo persistencia)
(Oh baby, I got persistence)
Sí, voy hasta el final
Yeah, I go the distance
Creo que fui demasiado rápido (lo hiciste)
I think I went too fast (you did)
Creo que el coche podría estrellarse (lo hará)
I think the car might crash (it will)
Tendré que sacarle las alas (las alas)
I′ll have to pull out the wings (the wings)
Y siente el ascensor bajo tus pies (bajo tus pies)
And feel the lift underfoot (underfoot)
Estoy temblando de miedo (de miedo)
I'm shaking with fear (with fear)
¡Qué idea tan loca!
Such a crazy idea (idea)
Mejor dale una oportunidad (dale una oportunidad)
Better give it a try (give it a try)
Veamos si este coche puede volar.
See if this car can fly
Vamos a volar (volar)
Let′s fly (fly)
Vuela, vuela, vuela
Fly, fly, fly
Vamos a volar (volar)
Let's fly (fly)
Vuela, vuela, vuela, vuela
Fly, fly, fly, fly
Vuelo, estoy volando (volando)
Flying, I′m flying (flying)
Estoy flotando (volando, volando, volando)
I'm floating (flying, flying, flying)
Estoy volando (volando)
I′m flying (flying)
Estoy flotando
I'm floating
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Sigue empujando como los pistones del motor Ford
Keep pushing like the Ford motor pistons
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Soy una transmisión automática
I'm an automatic transmission
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Mantengo la pole position
I hold the pole position
Oh nena, tengo persistencia
Oh baby, I got persistence
Sí, voy hasta el final
Yeah, I go the distance
(Oh nena, tengo persistencia) Sí, llego hasta el final
(Oh baby, I got persistence) yeah, I go the distance
(Oh nena, tengo persistencia) Sí, llego hasta el final
(Oh baby, I got persistence) yeah, I go the distance
