Traducir a
(Uau!)
(Whoo!)
Como é a sensação?
How does it feel
Para você quando você está dando voltas no ralo?
To you when you′re circling the drain?
É real?
Is it for real?
Você consegue saber se está sentindo dor?
Can you ever know you're feeling pain?
A experiência é diferente para cada um
Because experience is different for everyone
Uma coisa para mim pode ser três para alguns
One thing for me might be three for some
E você nunca pode saber disso, mas você acha que sabe
And you can never know this, but you think you do
A mesma merda para mim não é a mesma merda para você
The same shit for me ain′t the same shit for you (whoo!)
Como é a sensação da luz do sol na sua pele?
What does the sunlight feel like on your skin?
O cheiro é parecido com o som de um comprimido fazendo efeito?
Does it smell like the sound of a pill kicking in?
Ou o sabor da música que faz você querer gritar?
Or the taste of a song that makes you wanna scream?
Cru é para você, cru é para mim
Raw feels for you, feel raw to me
Suas entranhas se agitam
Do your insides churn
Quando você faz uma curva errada?
When you take a wrong turn?
Você sente a dor
Do you feel the hurt
Quando você está atolado na sujeira?
When you're bogged down in the dirt?
Você continua caminhando mesmo depois de aprender as lições?
Do you keep on trucking when the lessons learnt?
E se você não estiver sentindo nada
And if you're feeling nothing
Bem, isso é uma preocupação
Well, that′s a concern
O que vejo está a pólos de distância dos seus olhos fundos
What I see is poles apart from your sunken eyes
Sua parede azul é verde para mim, por que você está surpreso?
Your blue wall is green to me, why are you surprised?
E eu sempre pensei em sentir uma agulha na minha pele
And I′ve always pondered feeling needle on my skin
É pura felicidade ou completo desgosto?
Is it pure bliss or complete chagrin?
(Sensação crua)
(Raw feel)
(Sensação crua)
Raw feel
(Sensação crua)
(Raw feel)
(Sensação crua)
Raw feel
(Sensação crua)
(Raw feel)
(Sensação crua)
Raw feel
(Sensação crua)
(Raw feel)
Qual é o seu calcanhar de Aquiles?
What's your Achilles heel?
Estou rompendo
I′m breaking through
Este é um momento sensorial que quero compartilhar com vocês
This is a sensory moment, I'm all about sharing with you
Estou vendo isso através da carne
I′m seeing things through the flesh
O sentimento é cru e é o melhor
This feeling's raw and it feels the best
Retire minha pele, o que você vê?
Peel my skin back, what do you see?
Você e eu, com uma sensibilidade crua?
You and me, with a raw sensibility
Nós cavaremos até o inferno e voltaremos para que você possa ver o covil do diabo
We′ll dig to Hell and back so you can see the devil's lair
Voaremos para o céu e para casa só para sentir o vento em seu cabelo
We'll fly to Heaven and home just to feel wind in your hair
Subiremos ao pico mais alto para sentir o cheiro do ar, um tipo diferente
We′ll climb the highest peak to smell an air of different kind
Atiraremos uma flecha através do sol para ouvir céus explodindo
We′ll shoot an arrow through the sun to hear exploding skies
Em cavernas esquecidas para provar um vinho antigo
Into forgotten caves to taste an ancient wine
E sonhar comigo mesmo na floresta da sua mente
And dream myself into the forest of your mind
Poderemos saber?
Can we ever know?
Importa se não o fizermos?
Does it matter if we don't?
Esteja em paz, seja interno
Be at peace, be internal
O fluxo suave é tranquilo
The gentle flow is tranquil
Sensação crua para você
Raw feel for you
Sensação crua para mim
Raw feel for me
Sensação crua para todos
Raw feel for everyone
Sensação crua para você
Raw feel for you
E sensação crua para mim
And raw feel for me
Sensação crua para todos
And raw feel for everyone
Sensação crua para você (para você)
Raw feel for you (for you)
Sensação crua para mim (para mim)
Raw feel for me (for me)
Sensação crua para todos (todos, todos, todos)
Raw feel for everyone (everyone, everyone, everyone)
Sensação crua para você (para você)
Raw feel for you (for you)
Sensação crua para mim (para mim)
Raw feel for me (for me)
Sensação crua para todos
Raw feel for everyone
