Traducir a
Quem é essa Sadie Feiticeira?
Who′s this Sadie Sorceress?
Deixe-me falar sobre uma senhora dos anos 80 chamada Sadie
Let me tell you bout this '80s lady named Sadie
Ela é selvagem como uma bruxa, ela é mais voadora que quadribol
She′s wild like a witch, she's more fly than quidditch
Fumando winnies e bebendo tinnies e glenfiddich
Smoking winnies and drinking tinnies and glenfiddich
Ela é uma patinadora, mascarada, brigando e engolindo
She's a roller blader skater, masquerading, squabble and gobble
Come sangue e problemas, mexe no metal, não é?
Eats blood and trouble, meddles in the metal, innit?
Ela hasteia uma bandeira de aberração em bolsa
She flies a handbag freak flag
Mochila de escamas de dragão, pele de mastodonte
Dragon scale knapsack, fur a pelt of mastodon
Traz isso como um acompanhamento, afiado como parmesão
Brings it on as carry on, sharp like Parmesan
Vivendo apartidário, cardigan Leviathan
Living non-partisan, Leviathan cardigan
Artesão elegante
Elegant artisan
Escondendo sua identidade como uma entidade maligna
Concealing her identity as an evil entity
Anti-santidade em grande quantidade
Anti-sanctity in a vastity quantity
Beladona trazendo comandante da morte, dê uma olhada no oleandro
Nightshade bringing death commander, have a gander oleander
Venenosa como botões de ouro, ela está se vestindo para foder tudo
Poisonous like buttercups, she′s dressing up to fuck shit up
Olá, amor
Hello love
Como vai?
How are ya?
Sadie Feiticeira, Sadie Feiticeira
Sadie Sorceress, Sadie Sorceress
Sadie Feiticeira
Sadie Sorceress
Quebrando pescoços com sua vassoura, ficando tortuosa
Snapping necks with her broomstick, getting tortuous
A feiticeira xamã pagã gargalhando, maluca, inconformista
The pagan shaman sorceress cackling, batshit, non-conformist
As pintas no nariz dela são tão enormes que o público não consegue ignorar
Moles on her nose so enormous, the public they can′t ignore it
Forcados batendo em sua porta
Pitchforks banging on her door
Eles querem jogá-la ao mar para ver se ela flutua ou afunda no chão
They wanna throw her overboard to see if she floats or sinks into the floor
Lá vai ela, balançando na superfície
There she goes, bobbing on the surface
Enquanto os camponeses e servos começam a gritar
As the peasants and servants start to yell
"Viva, venda-a para o circo"
"Hooray, sell her to the circus"
Mas ela já está cansada de minimizar e bancar a idiota
But she's had enough of playing it down and playing it dumb
Ela está jogando bombas nessa escória humana
She′s dropping bombs on this human scum
Não há nada como dano colateral
Ain't nothing as collateral damage
Neste planeta sobrenatural com o hábito de ficar selvagem
In this supernatural planet with a habit of getting savage
Fazendo sacrifícios pelo paraíso da perdição
Making sacrifices for the paradise of perdition
As provações e tribulações da religião proibida
The trials and tribulations for the forbidden religion
Sadie Feiticeira, Sadie Feiticeira
Sadie Sorceress, Sadie Sorceress
Sadie Feiticeira
Sadie Sorceress
Quebrando pescoços com sua vassoura, ficando tortuosa
Snapping necks with her broomstick, getting tortuous
Sadie Feiticeira, Sadie Feiticeira
Sadie Sorceress, Sadie Sorceress
Sadie Feiticeira
Sadie Sorceress
Quebrando pescoços com sua vassoura, ficando tortuosa
Snapping necks with her broomstick, getting tortuous
A mais perigosa e devassa Sadie Sorceress
The most dangerous, debaucherous Sadie Sorceress
