Traducir a
As maravilhas do mundo
Las maravillas del mundo
Você se lembra de um dia (Da mente)
Recuerdas un día (De la mente)
Do abismo da existência
Del abismo de la existencia
Memórias Submersas
Recuerdos sumergientes
Memórias da terra
Recuerdos de la tierra
Feito com terra
Hechos con tierra
O céu estava aberto e lindo
The sky was open and gorgeous
O azul era uma vista mas foi torturado
The blue was a view but was tortured
Rastros químicos perfuram os passageiros
Chemtrails poke holes through commuters
Varridos, varridos, fomos procurar água
Swept, swept, we went to find water
A lata voou para Nova York
Tin can flew off to New York
A TV disse que você deveria
The TV had said that you ought to
O mesmo programa protestou contra a ordem
The same show protested the order
A cinquenta pés, os cigarros sopram fumaça através da fronteira
From fifty foot, cigs blow smoke ′cross the border
Aos homens que se afogaram segurando suas filhas
To men that drowned holding their daughters
E não nos foi permitido refúgio dos horrores
And weren't allowed refuge from the horrors
A instrução era fronteiras mútuas
The instruction was mutual borders
Eu não senti este mundo e sua órbita
I ain′t felt this world and its orbit
Não senti este mundo e sua órbita
Haven't felt this world and its orbit
A TV executa as credenciais do programa e morre
TV runs the show's creds and goes dead
Agora é hora de subir na cama e dormir bem
Now it′s time to climb bed and be well-slept
Às vezes eu assisto TV na minha cabeça
Sometimes I watch the TV in my head
Às vezes eu assisto TV na minha cabeça
Sometimes I watch the TV in my head
