Traducir a
(Uno, dos, uno, dos, tres, golpéalo)
(One, two, one, two, three, hit it)
desarmemos esto
Let′s take this thing apart
Reconstruirlo con nuestras manos
Rebuild it with our hands
Modificar la marca y el modelo.
Modify the make and model
Parchealo y mira que pasa
Patch it up and see what happens
Me arreglé las costillas rotas
I fixed my broken ribs
Lo jugué donde está
I played it where it lies
Fui y me salí con la mía
I went and got away with murder
Se lo pusieron a mi vecino
Had 'em pin it on my neighbor
Piénsalo
Think it over
Es tan bueno como será
It′s as good as it's gonna be
Vacilación
Hesitation
no tenia nada que decir
I had nothing to say
Conversación
Conversation
Sólo se interpuso en el camino
Only got in the way
Me hicieron ver la cinta.
They made me watch the tape
Me sacaron de la pagina
They wrote me off the page
Me pusieron donde las calles están vacías.
They put me where the streets are empty
Donde nadie jamás me descubriría
Where no one would ever find me out
Y en mi silla ganadora
And in my winning chair
Casi mordí el anzuelo
I nearly took the bait
Una parte de mí estaba casi feliz.
Part of me was almost happy
El resto de mí había abandonado el país.
The rest of me had left the country
Piénsalo bien (piénsalo bien)
Think it over (think it over)
Es tan bueno como será
It's as good as it′s gonna be
Vacilación
Hesitation
no tenia nada que decir
I had nothing to say
Conversación
Conversation
Sólo se interpuso en el camino
Only got in the way
Vacilación
Hesitation
no tenia nada que decir
I had nothing to say
Conversación
Conversation
Sólo se interpuso en el camino
Only got in the way
Sólo llegó al-
It only got in the–
