Traducir a
J'ai une idée qui dit que ça ne va pas
I got a notion that says what doesn′t feel right
Tu as une réponse dans ton histoire aujourd'hui
Got an answer in your story today
Ça m'a donné un signe qui ne me semblait pas bien, non
It gave me a sign that didn't feel right, no
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don′t knock it, don't knock it
Vous avez été ici avant
You've been here before
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don′t knock it, don′t knock it
Vous avez été ici avant
You've been here before
Je voulais juste savoir si je pouvais rentrer à la maison
I just wanted to know if I could go home
J'ai erré jour après jour
Been rambling day after day
Et tout le monde dit que je ne sais pas
And everyone says I don′t know
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don't knock it, don′t knock it
Vous avez été ici avant
You've been here before
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don′t knock it, don't knock it
Vous avez été ici avant
You've been here before
J'ai l'idée de dire ce qui ne va pas
Got a notion to say what doesn′t feel right
Je voulais juste savoir si je pouvais rentrer à la maison
I just wanted to know if I could go home
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don′t knock it, don't knock it
Vous avez été ici avant
You′ve been here before
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don't knock it, don′t knock it
Vous avez été ici avant
You've been here before, oh
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don′t knock it, don't knock it
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas, oh-oh
So don't knock it, don′t knock it, oh-oh
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don′t knock it, don't knock it
Vous avez été ici avant
You′ve been here before
Alors ne le frappez pas, ne le frappez pas
So don't knock it, don′t knock it
Vous avez été ici avant
You've been here before
