Traducir a
Je te raccompagne chez toi pour voir
I walk you home to see
Où vous vivez
Where you′re livin' around
Et je connais cet endroit
And I know this place
Déverse-toi sur moi
Pour yourself on me
Et tu sais que c'est moi.
And you know I′m the one
Que vous n'oublierez pas
That you won't forget
Et dans tes yeux en denim
And in your denim eyes
Je vois que quelque chose cloche
I see something's arry
Et je vois ton clin d'œil
And I see your wink
Quand il arrive
When he comes around
Je vois que tu t'apprêtes à briller
I see you′re fixin′ to shine
Et mon visage restera muet.
And my face won't speak
Je déteste être aussi émotive.
Hate to be so emotional
Je ne voulais pas en venir aux mains.
I didn′t mean to get physical
Mais quand il s'est garé et a accéléré,
But when he pulled in and revved it up
J'ai dit : Vous appelez ça une camionnette ?
I said, "You call that a pickup truck?"
Et au clair de lune, je l'ai jeté à terre
And in the moonlight I throwed him down
Ils se débattent, crient et se roulent par terre.
All kickin' and screamin′ and rollin' around
Un petit morceau de dent ensanglantée
A little piece of a bloody tooth
Je pensais à toi, juste pour que tu le saches.
Just so you know I was thinking of you
Pour que vous le sachiez, oh
Just so you know, oh
misère tremblante
Trembling misery
Et il fait un froid de canard
Ans it′s cold as a hole
Serrez vos os et votre peau contre vous.
Hug your bones and skin
Bois crépitants devenus blancs
Crackling woods gone white
Et mes yeux ont gonflé maintenant
And my eyes swelled up now
Je peux voir la lumière
I can see the light
Je déteste être aussi émotive.
Hate to be so emotional
Je ne voulais pas en venir aux mains.
I didn't mean to get physical
Mais quand il s'est garé et a accéléré,
But when he pulled in and revved it up
J'ai dit : Vous appelez ça une camionnette ?
I said, "You call that a pickup truck?"
Et au clair de lune, je l'ai jeté à terre
And in the moonlight I throwed him down
Ils se débattent, crient et se roulent par terre.
All kickin' and screamin′ and rollin′ around
Un petit morceau de dent ensanglantée
A little piece of a bloody tooth
Je pensais à toi, juste pour que tu le saches.
Just so you know I was thinking of you
Pour que vous le sachiez, oh
Just so you know, oh
Pour que vous le sachiez, oh
Just so you know, oh
Pour que vous le sachiez, oh
Just so you know, oh
Je déteste être aussi émotive.
I hate to be so emotional
Je ne voulais pas en venir aux mains.
I didn't mean to get physical
Mais quand il s'est garé et a accéléré,
But when he pulled in and revved it up
J'ai dit : Vous appelez ça une camionnette ?
I said, "You call that a pickup truck?"
Et au clair de lune, je l'ai jeté à terre
And in the moonlight I throwed him down
Ils se débattent, crient et se roulent par terre.
All kickin′ and screamin' and rollin′ around
Un petit morceau de dent ensanglantée
A little piece of a bloody tooth
Je pensais à toi, juste pour que tu le saches.
Just so you know I was thinking of you
Je pensais à toi, juste pour que tu le saches.
Just so you know I was thinking of you
Pour que vous le sachiez, oh
Just so you know, oh
Pour que vous le sachiez, oh
Just so you know, oh
