Traducir a
Doce transatlântico, venha e ancorar para baixo
Sweet ocean liner, come and anchor down
Mar de perdão, veja o que encontrei
Sea of forgiveness, see what I have found
É longo e magro, estranho às vezes
It′s long and lanky, awkward at times
Indo a lugar nenhum se você tiver tempo
Going nowhere if you've got the time
E é um longo caminho difícil
And it′s a long hard road
'Até que eu possa chegar até você
'Til I can get to you
E eu vou estar segurando
And I'll be holding on
Esperando que o sol venha brilhando através
Hoping the sun comes shinin′ through
Eu não vou a lugar nenhum se você tiver tempo
I′m going nowhere if you've got the time
Não vou a lugar nenhum com você na minha mente
I′m going nowhere with you on my mind
Eu levei a dirigir para ver o que eu encontraria
I took to driving to see what I would find
Um lugar na história, um pouco de paz de espírito
A place in history, a little peace of mind
Eu sei o que você está pensando
I know what you're thinking
Eu sei exatamente o que você quer dizer
I know just what you mean
Nunca mais estarei inteiro até ficar limpo
I′ll never be whole again until I get clean
E é um longo caminho difícil
And it's a long hard road
'Até que eu possa chegar até você
′Til I can get to you
E eu vou estar segurando
And I'll be holding on
Esperando que o sol venha brilhando através
Hoping the sun comes shining through
Eu não vou a lugar nenhum se você tiver tempo
I'm going nowhere if you′vе got the time
Eu vou agora herе com você em minha mente
I′m going nowherе with you on my mind
Não vou a lugar nenhum, você não vai passar por aqui?
I'm going nowhere, won′t you stop by?
Eu não vou a lugar nenhum se você tiver tempo
I'm going nowhere if you′ve got the time
Eu não vou a lugar nenhum se você tiver tempo
I'm going nowhere if you′ve got the time
Não vou a lugar nenhum com você na minha mente
I'm going nowhere with you on my mind
Não vou a lugar nenhum, você não vai passar por aqui?
I'm going nowhere, won′t you stop by?
Eu não vou a lugar nenhum se você tiver tempo
I′m going nowhere if you've got the time
