Traducir a
Des moments difficiles à mesure que nous avançons
Hard times as we go
Nous savons quels temps vont changer
We know what times will change
J'ai parlé à Jésus
I talked to Jesus
Jésus dit que je vais bien
Jesus says I′m okay
Pousser et sauter
Pushing and jumping
Sauter la chaîne de montagnes
Jumping the mountain range
Et dans un chemin de fer
And in a railroad
Chemin de fer de l'enfer au Maine
Railroad from hell to Maine
Pendant qu'elle dit qu'elle est seule
While she says she's on her own
je ferai les cent pas au téléphone
I′ll be pacing on the phone
Prendre les chiffres, prendre le blâme
Taking numbers, taking blame
Terriblement malade et fatigué du gang
Awful sick and tired of the gang
Elle vient de rien
She comes from nothing
En espérant un avant-goût de la gloire
Hoping for a taste of fame
Elle a une tache de naissance
She's got a birthmark
Une tache de naissance en forme de Maine
A birthmark the shape of Maine
Pendant qu'elle dit qu'elle est seule
While she says she's on her own
je ferai les cent pas au téléphone
I′ll be pacing on the phone
Prendre les chiffres, prendre le blâme
Taking numbers, taking blame
Terriblement malade et fatigué du gang
Awful sick and tired of the gang
Et il fait froid
And it′s cold
Et il fait froid
And it's cold
Et il fait froid quand tu es près
And it′s cold when you're near
Froid quand tu es près d'une bouteille
Cold when you′re near any bottle
Froid et il fait froid
Cold and it's cold
Et il fait froid quand tu es près
And it′s cold when you're near
Froid quand tu es près d'une bouteille
Cold when you're near any bottle
Des moments difficiles à mesure que nous avançons
Hard times as we go
Nous savons où les temps vont changer
We know where times will change
Je parle à Jésus
I talk to Jesus
Jésus tous les jours
Jesus everyday
Des moments difficiles à mesure que nous avançons
Hard times as we go
