Traducir a
Hé, hé, hé
Ey, ey, ey
Ils ne s'attendaient pas à ça, ces stupides cochons taureaux
Damit hab′n die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
Avant de payer une amende, je mangerai la merde de chien
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Les forces de l'ordre détestent cette simple astuce
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
J'ai baisé ton cadavre, c'est du recyclage pour moi
Ich hab′ deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
Chaque fois que je viens, ils jouent un moment quelque chose à l'orgue
Immer, wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Accrochez-vous nu au yacht et pétez dans votre tuba (Hey)
Hänge nackt von dеr Yacht und furze in dein'n Schnorchel (Ey)
Je meurs paisiblement dans mon lit
Ich stеrbe friedlich in meinem Bettchen drin
Mais prends un cercueil fermé parce que je suis tellement moche, mhm
Doch krieg' geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin, mhm
En fait, je suis aux Oscars en ce moment
Eigentlich wär ich grad bei den Oscars
Mais l'invitation était dans la boîte de spam
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
Maxim KIZ, mon pénis est trop dur
Maxim K.I.Z., ich hab′ zu harten Penis
Au lit toute la journée, à la manière de Michael Schumacher
Den ganzen Tag im Bett, Michael-Schumacher-mäßig
Une demi-décennie sans album (album, album)
Halbes Jahrzehnt ohne Album (Album, Album)
Cela fait très, très longtemps (Long, long)
Ist schon sehr, sehr lange (Lange, lange)
Nous le sommes depuis six ans (années)
Wir war′n die letzten sechs Jahre (Jahre)
Geler chez le serpent du Berghain
Frierend in der Berghainschlange
Dans le serpent du Berghain (Long, Long)
In der Berghainschlange (Lange, lange)
Dans le serpent du Berghain
In der Berghainschlange
Dans le serpent du Berghain (Long, Long)
In der Berghainschlange (Lange, lange)
Dans le serpent du Berghain (Hu, ah)
In der Berghainschlange (Hu, ah)
Nico est mon nom, mon équipe KIZ
Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Ma bite est si petite - quand je le suis aussi
Mein Schwanz ist so klein – wenn ich zu
Si je bois beaucoup, l'Aide à la jeunesse me le retire
Viel trink', nimmt ihn mir das Jugendamt weg
Vous n'avez pas de titre de chanson qui n'existe pas déjà
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
Tes traces sont aussi agaçantes qu'une barbe cirée
Deine Tracks sind nervig wie ein vollgewichster Bart
Je donne à ma mère un plâtre de mon menton pour son anniversaire
Ich schenk′ Mama zum Geburtstag Gipsabdruck von meinem Kinn
Sans BVG, je ne serais pas là où je suis
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Même chose tous les samedis, je sors et je bois
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Et réveillez-vous à côté d'une tête de cheval comme dans "Le Parrain".
Und wache wie bei "Der Pate" neben ′ner Pferdefresse auf
Une demi-décennie sans album (album, album)
Halbes Jahrzehnt ohne Album (Album, Album)
Cela fait très, très longtemps (Long, long)
Ist schon sehr, sehr lange (Lange, lange)
Nous le sommes depuis six ans (années)
Wir war'n die letzten sechs Jahre (Jahre)
Geler chez le serpent du Berghain
Frierend in der Berghainschlange
Dans le serpent du Berghain (Long, Long)
In der Berghainschlange (Lange, lange)
Dans le serpent du Berghain
In der Berghainschlange
Dans le serpent du Berghain (Long, Long)
In der Berghainschlange (Lange, Lange)
Dans le serpent du Berghain
In der Berghainschlange
La raison pour laquelle il pleut des billets et des salopes courent nues
Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrenn′n
Le livre de sorts est-il dans mon grenier
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
Je fume l'Attila Hildmann Kush, le hash chemtrail
Ich rauche das Attila-Hildmann-Kush, das Chemtrail-Hasch
Et demande à l'agent du Mossad
Und frage den Mossadagenten
qui fait semblant d'être maman et demande s'il peut nous faire des crêpes
Der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
Dans la boite KIZ Deluxe, chloroforme et bâche plastique
In der K.I.Z.-Deluxe-Box Chloroform und Plastikplane
Le sexe avec elle était si bon
Der Sex mit ihr war so gut
Je dirai à la famille où je l'ai enterrée
Ich sag' der Familie, wo ich sie begraben habe
Fracture de la base du crâne, tu as besoin de soins, espèce de saleté
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall, du Schmutz
Je crie "J'emmerde la police", mais je suis le premier à les appeler
Ich schreie: "Fick die Polizei", doch bin der Erste, der sie ruft
Je suis un psychopathe, bipolaire, je te frappe à travers le Grill Royal
Ich bin ein Psychopath, bipolar, box' dich durch das Grill Royal
Mets de la mort-aux-rats dans le yaourt jusqu'à ce que Lidl me paie un million (paie un million)
Mach′ Rattengift ins Joghurt, bis mir Lidl eine Mio zahlt (Mio zahlt)
Serdar Somuncu, je vais te tuer avec vingt points de suture, frérot (frère, frérot)
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Et seulement ceux qui volent
Und nur das fliegende
Spaghetti Monster peut me tirer dessus, frérot (Bro, Bro)
Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)
