Traducir a
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie
Schizo-schizo-schizophrenic disorder
Schizo-Schizo-Schizophrene Störung
Arms like Mike Tyson (ah)
Arme wie Mike Tyson (ah)
You don't wanna get stuck in an elevator with me
Mit mir willst du nicht im Fahrstuhl stecken bleiben
Tarek from K.I.Z. I swam over from africa
Tarek K.I.Z, ich kam aus Afrika geschwomm′n
You think it's raining, but I'm currently butchering a sheep on my balcony
Du denkst, es regnet, doch ich schlachte grad ein Schaf auf dem Balkon
If there is a god, why can't he prevent it?
Wenn es einen Gott gibt, wieso kann er's nicht verhindern?
On new years eve I'm making stew from blown off fingers
Silvester mach ich Gulasch aus abgesprengten Fingern
Amputate my leg with the electronic ankle bracelet (what?)
Amputiere mir das Bein mit der elektronischen Fußfessel (was?)
Ram my tongue two metres down your gay throat
Ramm meine Zunge zwei Meter in deine Schwulenfresse
Nice, I'm a godless dog
Geil, ich bin ein gottloser Hund
I rip off your skull and shit down your headless torso
Ich reiß dein′n Schädel ab und scheiße in dein'n kopflosen Rumpf
Ah, Tarek K.I.Z , I am a canibal (did you hear?)
Ah, Tarek K.I.Z, ich bin ein Kannibale (hast du gehört?)
Saw up your corpse in the bathtub
Zersäge deine Leiche in der Badewanne
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
Luxus-Suite, straightjacket from Givenchy (ey)
Luxus-Suite, Zwangsjacke Givenchy (ey)
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
Luxus-Suite, straightjacket from Givenchy (ey)
Luxus-Suite, Zwangsjacke Givenchy (ey)
My typewriters has no keys
Meine Schreibmaschine hat keine Buchstaben
Except W-H-O-R-E-S-O-N
Außer H-u-r-e-n-s-o-h-n
I don't come from the east side
Ich komm nicht aus der East Side
I don't come from the west side
Komm nicht aus der West Side
Brother, I'm coming from the Stone Age, eh
Bruder, ich komme aus der Steinzeit, eh
I'll cave in your skull
Ich hau dir deine Schädeldecke ein
And my doppelganger serves a lifetime for it
Und dafür geht mein Doppelgänger lebenslänglich rein
Bloody Balenciaga in my bear trip
Blutige Balenciagas in meiner Bärenfalle
My DNA test says I'm a rhesus monkey (woo woo)
In meinem DNA-Test steht, ich bin ein Rhesusaffe (wuh, wuh)
I landed on the asphalt
Ich bin auf dem Asphalt aufgeklatscht
Because I won't open a parachute
Weil ich keinen Fallschirm öffne
That doesn't match my outfit, eh
Der nicht zu mei'm Outfit passt, eh
Everyone here is saying I'm sympathetic and nice
Jeder hier sagt, ich bin sympathisch und nett
A Gysi on the streets and the Stalin in the sheets, eh
Ein Gysi auf der Straße und ein Stalin im Bett, eh
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
Luxus-Suite, straightjacket from Givenchy (ey)
Luxus-Suite, Zwangsjacke Givenchy (ey)
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
Luxus-Suite, straightjacket from Givenchy (ey)
Luxus-Suite, Zwangsjacke Givenchy (ey)
Nico KIZ, the rapper with the lady's beard (wuh)
Nico K.I.Z, der Rapper mit dem Damenbart (wuh)
I don't need Father's Day to drink during the day (eh-eh)
Zum tagsüber Saufen brauch ich keinen Vatertag (eh-eh)
Yesterday I sat in front of the Wahl-O-Mat
Gestern saß ich vor dem Wahl-O-Mat
"What came out brother?" caliphate
"Was kam raus Bruder?" Kalifat
DD-This is now the twentieth dick pic
D-D-Das ist jetzt das zwanzigste Dick-Pic
Ask for feedback (feedback, feedback)
Bitte um Feedback (Feedback, Feedback)
In my mid-thirties, I no longer practice how to rap to the beat
Mit Mitte dreißig übe ich nicht mehr, wie man vorm Beat rappt
The damn groupies take it
Die verdammten Groupies nehmen sich
What they deserve, by force
Was ihnen zusteht, mit Gewalt
My Olle comes through the door
Meine Olle kommt durch die Tür
Sniff out the hidden girls like Christoph Waltz
Wittert die versteckten Girls wie Christoph Waltz
I have grillz made of elephant teeth
Ich hab Grillz aus Elefantenzähnen
I don't give a shit about the juice
Ich scheiße auf die Juice
'Cause I can't read (no)
Denn ich kann nicht lesen (nein)
I pull the cock out of my stepsister
Ich zieh den Schwanz aus meiner Stiefschwester
And make an exit like Heath Ledger
Und mach ′n Abgang, so wie Heath Ledger
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
V.I.P in the Psychiatry, ey
V.I.P. in der Psychiatrie, ey
Luxus-Suite, straightjacket from Givenchy (ey)
Luxus-Suite, Zwangsjacke Givenchy (ey, ey, ey)
