Traducir a
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Bem, eu seria um sleazer da AIDS, se eu tivesse skeezer
Well, I′ll be a AIDS sleazer, if I had skeezer
Depois do Skeezer empilhado como cubos de gelo no meu congelador
After skeezer stacked up like ice cubes in my freezer
Prefiro viver para ser um velhote, espremedor de OE
I'd rather live to be an old geezer, O.E. squeezer
Sempre que preciso de um analgésico
Any times I need a stress easer
Como Ebeneezer Scrooge, sou rude, minha média de rebatidas é enorme
Like Ebeneezer Scrooge I′m rude, my battin' average is huge
Fazendo esses sucessos de rua como Quaker com grãos
Making these street hits like Quaker with the grits
Pois assim como um macaco cospe, eu nunca me importo
Sure as a monkey spits, I never gots the shits
Alguns rappers estão fingindo, têm peitos de silicone com mamilos de plástico
Some rappers is fakin′, they silicon tits with plastic nipples
Passe a ondulação ou qualquer coisa que possa ser saboreada
Pass the ripple, or anything sippable
Exceto pelo suco de ameixa, as ameixas são seguras
Except for plum juice, the plums are sure grippable
Escorregar e deslizar, a próxima coisa que eles dizem é que estão com pit
Slip and slide, next thing they say they with pit
Quem vai virar? Quem é a vadia que é fodida por um clipe?
Who's to flip? Who the bitch to get fucked by a clip?
Pergunte ao Tyson, ele sabe que uma puta é suco podre
Ask Tyson, he know about a hoe is rotten juice
Vale 15 centavos e queima como um solto
Worth 15 cents and burnin′ like a loose
Eu levei isso para a disputa de rancor, e ela fez meu orçamento aumentar
I take it to the grudge match, and she made my budget budge
Chute-a com força e afogue-a em algum doce
Kick her in her snatch, and drown her in some fudge
Julgo as árvores pelos frutos e pela profundidade das raízes
I judge trees by the fruits and the deepness of the roots
Cheio de ratos, verdadeiros recrutas das flautas
Hard packed with rats, true recruits of the flutes
Alguns vêm vagabundos, outros com roupas de zoot
Some come in bum, some with zoot suit apparel
De qualquer maneira, destrua a loja, bloqueie, estoque e barril
Either way to wreck shop, lock, stock and barrel
Fora dos chimpanzés eu fico animado, nunca varrido, especialmente quando eu transo
Off chimps I gets pumped, never swept, 'specially when I hump
Ganhe dinheiro à vista e depois pule, pule e pule
Gets dough by the lump sum then hop, skip and jump
Beba vinho no lixo, modos turbulentos de qualquer estado
Sip wine in the dumps or alleyways of any state
Quando eu rolo, pulo, balanço, patino
Where I roll, bounce, rock, skate
A vida vai se concentrar, concentração
Life will concentrate, concentration
Local Strong Island, onde skins estão em greve como a Penn Station
Location's Strong Island, where skins is on strike like Penn Station
Se você não acredita em mim, garoto, venha, eu vou te mostrar
If you don′t believe me, kid, come, I′ll show you
Onde se escondem os bastardos negros que agem como se conhecessem você
Where lurks the black bastards who act like they know you
Eles dizem 'E aí, preto?" Eu digo "E aí?" Estou pensando que você é negro
They say, "what up black?" I say, "what up? I'm thinkin′ you black"
Tem que ser difícil, eles dominam como agir como negros
Has to be hard the way they master how to act black
Dê uma folga ao meu macaco, uma faixa descolada, ainda maluco, você é negro
Give my monkey slack, a funky track, still wack, you're black
Você chupa os dentes como se fossem suas costas (seu bastardo negro!)
You suck your teeth like it′s your back (ya black bastard!)
Ai, seu bumba ras, seu rasclat, sim
Ay yo bumba ras, ya rasclat yeah
Você não é nada além de um maldito bastardo negro, cara
You ain't nothin′ but a damn black bastard, man
Sua mãe era uma bastarda, e seu pai também (você é negro, você é negro)
Your mama was a bastard, and your daddy, too (yo black, yo black)
Ei, preto, eu, preto, estou de volta vasculhando as pilhas
Yo black, yo black, I'm back ransacking through the stacks
De pensamentos maníacos que eu trouxe para distorcer o preto
Of maniacial thoughts I've brought to distort the wack
De erros de alguma coisa, então Zev diz: "Mantenha-os na favela"
Mistakes of some, so Zev says, "keep ′em slum
Estilos para delf, rum está à minha direita
Styles to delf", rum is on my right
De bastardos e vadias negros, o que me lembra, eu os deixei de fora
Of black bastards and bitches, which reminds me, I left ′em out
Dois na minha lista de merdas que eu não dou a mínima
Two from my list of shit I don't give a fuck about
Fuma um artista e um açougueiro usa um avental
Smokes an artist and a butcher wears a smock
Como um açougueiro, eu tenho problemas com uma gravata no meu pau
Like a butcher I gots beef with a looptie for my cock
Me chame de carpinteiro por causa de como um tijolo minha madeira ficou
Call me a carpenter from how a brick my lumber got
Então agora eles estão tentando resistir a um jovem negro bumbaclot
So now they tryin′ hardie a young black bumbaclot
Era a festa de aniversário de um amante, a um quarteirão do local
It was Ed Lover's birthday party, a block from the spot
No palco, ouvi alguns "Lick shots, lick shots!"
On stage I heard some off-beat, "lick shots, lick shots!"
Bem, caramba, adivinhe quem, parecendo mal-intencionado como o inferno
Well goddamn, guess who, lookin′ bitchy as hell
Parker Lewis, bem, eu trago um L
It's Parker Lewis, well well, I brings the L
Eu dei um olhar de "Beep beep", ele agiu como se não soubesse
I gave a beef beef look, he acted like he couldn′t tell
Acho que esse era o idiota nele, pronto para inchar
I guess that was the sucker in him, ready set to swell
Então George disse que era uma loucura, conselho para manter
Then George said it was insane, advice to maintain
Mas caramba, deve ser difícil a maneira como eles dominam como agir
But damn it has to be hard the way they master how to act like
Ou fora da pista descolada para agitar a casa em vão
Or off the funky track to rock the house in vain
Enquanto nos sentávamos com curiosidade e bebíamos champanhe
As we sat with curiosity and sipped champagne
Veja, eu me tornei um sujeito como a vida na rua
See I became underground since the life in the street
O amor da batida, grande é a frota
The love of the beat, large is the fleet
Isso permanecerá no subsolo para todos os meus meninos cujas almas dormem
That will remain underground for all my boys whose souls sleep
Seis pés mais fundo que as solas dos meus pés
Six feet deeper than the soles of my feet
É assim, nunca é maluco, e é um fato real
It's like that, never the wack, and actual fact
É assim, doce como um beijo, como se você tivesse jeito
It's like this, sweet as a kiss, as if you got the knack
Eu pensei ter visto o pior com os cafetões e os macks
I′ve thought I′ve seen the worst with the pimps and the macks
E as rachaduras nos pacotes de pedra, os otários continuam aparecendo
And the cracks in stone packs, suckers keep popping that
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain't white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain′t black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco!
I ain't black, I ain′t white!
Não sou negro, não sou branco! (preto bastardo)
I ain't black, I ain′t white! (black bastard)
Bastardo negro! Seu bastardo negro!
Black bastard! Ya black bastard!
