Fatima traducción al Portugués

K’naan

Traducir a

Imagine o sabor da manhã e devore
Picture the morning taste and devour
Nós levantamos cedo e aceleramos o ritmo da hora
We rise early pace up the hour
As ruas estão agitadas, apressando-se com o coração
Streets is bustling hustling their heart out
Não se pode ter doce sem azedo
You can′t have the sweet with no sour

Especiarias ervas o doce aroma das flores
Spices herbs the sweet scent of flower
Ela saiu precisamente na hora
She came out precisely the hour
As nuvens desaparecem o sol mostra o poder
Clouds disappear the sun shows the power
Nenhuma chance de chuva provável
No chance of a probable shower

Eu me apaixonei pela filha do meu vizinho
I fell in love with my neighbor's daughter
Eu queria protegê-la e apoiá-la
I wanted to protect and support her
Não importa, eu tenho apenas 12 anos e um quarto
Never mind I′m just 12 and a quarter
Eu tinha sonhos além da nossa fronteira
I had dreams beyond our border

É verdade quando dizem que tudo o que você precisa é apenas amor (é verdade)
Is it true when they say all you need is just love (is it true)
E aqueles que amaram
What about those who have loved
Só para descobrir que foi tirado
Only to find that it's taken away
E por que dizem que as crianças têm direito de ser livres (de ser livres)
And why do they say that the children have rights to be free (to be free)
E aqueles que eu conheci
What about those who I've known
Cuja memória ainda vive dentro de mim
Whose memory still lives inside of me

Fátima, o que o jovem disse?
Fatima, what did the young man say
Antes que ele te roubasse naquele dia fatídico? Fátima
Before he stole you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ele sabia seu nome?
Fatima, did he know your name
Ou os planos que fizemos para ir a Nova York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

E depois da escola, estudávamos as lições
And after school, we studied the lessons
Peço a Deus que abrande os segundos
I ask God to slow down the seconds
Ele faz o oposto, é o que eu acho
He does the opposite that′s what I′m guessing
É melhor eu relaxar e contar minhas próprias bênçãos
I better chill and count my own blessings

Fátima, Fátima, o que houve?
Fatima, Fatima what is the matter
Como é que você não subiu a escada
How come you ain't come up the ladder
Então podemos ser como se não houvesse amanhã
So we can be like there′s no tomorrow
Droga, você vai me fazer esperar até amanhã
Damn, you gonna make me wait until tomorrow

Ela falava árabe e suaíli
She spoke Arabic and Swahili
Ela dizia: "Upendo anta habibi"
She'd say, "Upendo anta habibi"
Você é tão brilhante, você brilha como minha TV
You so bright, you shine like my TV
Então um dia ela nunca veio me encontrar
Then one day she never came to meet me

É verdade quando dizem que tudo o que você precisa é apenas amor (é verdade)
Is it true when they say all you need is just love (is it true)
E aqueles que amaram
What about those who have loved
Só para descobrir que foi tirado
Only to find that it′s taken away
E por que dizem que as crianças têm direito de ser livres (de ser livres)
And why do they say that the children have rights to be free (to be free)
E aqueles que eu conheci
What about those who I've known
Cuja memória ainda vive dentro de mim
Whose memory still lives inside of me

Fátima, o que o jovem disse?
Fatima, what did the young man say
Antes que ele te roubasse naquele dia fatídico? Fátima
Before he stole you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ele sabia seu nome?
Fatima, did he know your name
Ou os planos que fizemos para ir a Nova York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Fátima, o que o jovem disse?
Fatima, what did the young man say
Antes que ele te roubasse naquele dia fatídico? Fátima
Before he stole you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ele sabia seu nome?
Fatima, did he know your name
Ou os planos que fizemos para ir a Nova York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Se a beleza estivesse nos olhos de quem vê
If beauty was in the eyes of beholder
Como é que todos ficaram em silêncio quando ela passou
How come everyone hushed when she walked by
Como é que as meninas olhavam só para repreendê-la?
How come girls would look just to scold her
Por que o anjo quis segurá-la?
How come the angel wanted to hold her?

Fátima, Fátima, estou na América
Fatima, Fatima I′m in America
Eu faço rimas e as faço delicadas
I make rhymes and I make them delicate
Você gostaria dos parques em Connecticut
You would have liked the parks in Connecticut
Você diria que estou trabalhando muito duro de novo
You would have said I'm working too hard again

Maldito seja o atirador, maldito seja o prédio
Damn you shooter, damn you the building
Cujas paredes escondiam o sangue que ela derramava
Whose walls hid the blood she was spilling
Droga, seu país é tão bom em matar
Damn you country so good at killing
Maldito seja seu sentimento, por perseverar
Damn you feeling, for persevering

É verdade quando dizem que tudo o que você precisa é apenas amor (é verdade)
Is it true when they say all you need is just love (is it true)
E aqueles que amaram
What about those who have loved
Só para descobrir que foi tirado
Only to find that it's taken away
E por que dizem que as crianças têm direito de ser livres (de ser livres)
And why do they say that the children have rights to be free (to be free)
E aqueles que eu conheci
What about those who I′ve known
Cuja memória ainda vive dentro de mim
Whose memory still lives inside of me

Fátima, o que disse o atirador?
Fatima, what did the gunman say
Antes que ele te levasse naquele dia fatídico? Fátima
Before he took you away on that fateful day? Fatima
Ele sabia seu nome
Did he know your name
Ou os planos que fizemos para ir a Nova York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima

Fátima, o que disse o atirador?
Fatima, what did the gunman say
Antes que ele te levasse naquele dia fatídico? Fátima
Before he took you away on that fateful day? Fatima
Fátima, ele sabia seu nome?
Fatima, did he know your name
Ou os planos que fizemos para ir a Nova York? Fátima
Or the plans we made to go to New York City? Fatima
Fátima
Fatima

Agora só quero deixar claro
Now I just want to make it clear
Eu não quero que você derrame uma lágrima
I don′t want you to shed a tear
Porque isso aqui (Fátima) é uma celebração
'Cause this here (Fatima) is a celebration
Não estamos de luto, estamos comemorando
We′re not mourning, we're celebrating
(Fátima) sim
(Fatima) yeah
Então, querida, não chore
So baby, don′t cry
Por favor, não deixe as lágrimas caírem (Fátima)
Please don't let the tears fall (Fatima)
Então não chore
So don′t cry

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de K’naan