Traducir a
Nuits sombres
Gloomy nights
Avec ma pipe
With my pipe
Je ne me suis jamais senti à sa place
I ain′t never felt this out of place
Jours ensoleillés, nuits sombres
Sunny days, gloomy nights
Sur les papiers, j'peux pas rouler avec ma pipe
On papers, I can't ride around with my pipe
Je n'ai jamais été aussi déplacé (Hendrix devient fou)
I ain′t never been this out of place (Hendrix goin' crazy)
ATL Jacob, ATL Jacob
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Jours ensoleillés, nuits sombres
Sunny days, gloomy nights
Sur les papiers, j'peux pas rouler avec ma pipe
On papers, I can't ride around with my pipe
Je ne me suis jamais senti à sa place
I ain′t never felt this out of place
Fille, tu vas me faire attraper une affaire
Girl, you gon′ make me catch a case
Tu sais comment faire en sorte que ces négros jouent cool
You know how to make them niggas play it cool
Regarde ce que tu fais si c'est toi et moi
Look at what you do if this is me and you
Tout ce que je sais c'est toi, tout ce que je fais c'est toi
All I know is you, all I do is you
Cock it, puis vous buste
Cock it, then you bust
Tout ce dont j'ai besoin c'est nous, toi mon amour préféré
All I need is us, you my favorite love
je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don′t know
je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don′t know
Si je peux faire cette merde trop longtemps
If I can do this shit too long
Ne les laisse pas m'attraper en train de rouler mal
Don't let them catch me rollin′ wrong
Bébé, maintenant je te souhaite
Baby, now I wish you
Sache combien tu me manques
Know how much I miss you
Je veux juste te toucher
I just wanna touch you
Bébé, laisse-moi passer
Baby, let me come through
Je sais que tu prendrais probablement mon âme
I know that you would probably take my soul
Regarde dans le baril de mes yeux
Look into the barrel of my eyes
Quand je t'ai rencontré, je n'avais qu'à t'embrasser
When I met you, I just had to kiss you
Ce n'est tellement pas facile de te résister
It's so not easy to resist you
Mmm, jours solitaires, nuits solitaires
Mm, lonely days, lonely nights
Je dis que je vais bien et que je vais bien, mais je mens
I say I'm okay, and I′m fine, but I′m lyin'
Je ne suis jamais allé aussi longtemps sans mon pistolet
I ain′t never went this long without my pistol
Je ne suis pas allé aussi longtemps sans mon pistolet
I ain't went this long without my pistol
Mmm, je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi
Mm, I don′t know what's wrong with me
Pense à toi si profondément
Think about you so deep
Bébé avec moi, vas-y et fais un lien, je vais te tirer dessus lentement
Baby with me, go and link, I′ma shoot you slowly
Je vais te baiser avec un doigt, bébé, négro, fonce sur moi
I'ma finger fuck you, baby, nigga run up on me
Je vais tirer, je vais tirer, je vais tirer, continue de presser
I'ma shoot, I′ma shoot, I′ma shoot, keep on squeezin'
Je sais que je ne suis pas censé l'avoir
I know I ain′t 'posed to have it
Mais vous négros voulez me battre
But you niggas wan′ bat me
Et ces gens veulent me bannir
And them folks wanna ban me
Je sais, tu me comprends ?
I know, you understand me?
Chaque fois que nous allions au magasin
Every time we went to the store
J'ai demandé à ma mère, pourrait-elle m'acheter un pistolet jouet ?
I asked my mama, could she buy me a gun toy?
J'ai toujours gardé un petit .38 sur moi depuis que je suis jeune
I just always kept a lil' .38 on me since a young boy
Je l'ai achetée, j'ai tout compris
I bought her, got that everything
Je le fais pour l'amant
I do it for the lover
Je te garde pour la déco et pour le drame
I keep you for the decoration and for the drama
Je me souviens encore de la première fois où tu as rencontré ma maman
I still remember first time when you met my mama
Elle a essayé de te cacher de moi, mais je ne pouvais pas vivre sans toi
She tried to hide you from me, but I couldn′t live without you
Je t'aime depuis toujours
I've been lovin' you since forever
Tu es si spécial, c'est ton corps
You so special, it′s your body
Chaque fois que nous nous réunissons, c'est n'importe quoi, je me sens pieux
Every time we get together, it′s whatever, I feel godly
Nous avons toujours été inséparables et chions un 'Rari
We have always been inseparable and shit a 'Rari
Tu sais que j'ai des problèmes de confiance, alors tu me regardes
You know that I got trust issues, so you watch me
Je vais nommer ma fille Beretta parce que je suis tombé amoureux de Glocky
I′ma name my daughter Beretta 'cause I fell in love with Glocky
N'importe quel jour, je m'aime mieux que les insécurités, ils sont juste arrogants
Any day, I like me better than the insecurities, they just cocky
Je n'ai besoin de personne pour me porter ou essayer de me convaincre comme ils m'ont eu
I don′t need nobody to carry or try to convince me like they got me
Les négros savent que j'ai changé le temps
Niggas know I changed the weather
Ces négros ne m'auraient même jamais tiré dessus
Them niggas would've never even shot me
Ils m'ont mis à l'école primaire pour un BB
They put me out in elementary school for a BB
Je ne dis pas ce que ces négros haineux feront s'ils me voient
No tellin′ what these hatin' niggas'll do if they see me
Et, fille, je sais que tu ne finiras jamais de jouer quand je le fais
And, girl, I know you never finna jam when I up it
J'aime les choses que tu fais, mais je déteste juste les répercussions
I love the things you do, but I just hate the repercussions
Jours ensoleillés, nuits sombres
Sunny days, gloomy nights
Sur les papiers, j'peux pas rouler avec ma pipe
On papers, I can′t ride around with my pipe
Je ne me suis jamais senti à sa place
I ain′t never felt this out of place
Fille, tu vas me faire attraper une affaire
Girl, you gon' make me catch a case
Tu sais comment faire en sorte que ces négros jouent cool
You know how to make them niggas play it cool
Regarde ce que tu fais si c'est toi et moi
Look at what you do, if this is me and you
Tout ce que je sais c'est toi, tout ce que je fais c'est toi
All I know is you, all I do is you
Cock it, alors tu casses, tout ce dont j'ai besoin c'est nous
Cock it, then you bust, all I need is us
Toi mon amour préféré
You my favorite love
je ne sais pas, je ne sais pas
I don′t know, I don't know
je ne sais pas, je ne sais pas
I don′t know, I don't know
Si je peux faire cette merde trop longtemps
If I can do this shit too long
Ne les laisse pas m'attraper en train de rouler mal
Don′t let them catch me rollin' wrong
