Traducir a
Je suis venu ici avec rien, maintenant, j'ai cet argent, maintenant, ils me connaissent
I came here with nothin′, now, I got that money, now, they know me
Je suis arrivé à la chasse d'eau, j'ai mis le bustin sur le Rollie
Came through flushin', I put the bustin′ on the Rollie
Ces négros disent : baise-moi, je jure devant Dieu que c'était mon putain
Them niggas say fuck me, I swear to God that was my whodie
Reste des Russes, j'en ai une centaine, et c'est chargé
Stick from the Russians, I got a hundred, and it's loaded
Mon oreille vers la rue, et j'ai les yeux rivés sur mon adversaire
My ear to the streets, and I got my eyes on my opponent
Ces négros veulent du bœuf, et j'ai cette chaleur pour celui qui le veut
These niggas want beef, and I got that heat for whoever want it
Je suis idiot sur ces rythmes, mais avec ce morceau, je fais l'âne
I'm a fool on these beats, but with that piece, I act a donkey
Je suis de retour sur cette piste, quand j'arrive sur scène, j'agis comme des bolegs
I′m back on that lean, when I get to the scene, I′m actin' bolegs
Je mets mon jean, je suis sur un haricot, je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi
Stick in my jeans, I′m on a bean, I don't know what′s wrong with me
Je fais bouger le micro, et je joue de la pipe, je suis au show avec.
Rockin' the mic, and I′m totin' pipe, I'm at the show with it
Shorty, elle est gentille, mais cette salope n'a pas raison, elle a quatre pattes.
Shorty, she nice, but that bitch ain′t right, she fuckin′ got four leg
Arrêté dans une Viper, j'étais sur un vélo, j'étais en vélo
Pulled up in a Viper, I was on a bike, I was on a go ped
Qu'on l'aime ou qu'on l'aime, voyou pour toujours, c'est comme ça que je suis
Like it or love it, forever thuggin', that′s how I be
Je me déchaîne pour rien, je suis en public et j'agis mal.
Wilding' for nothin′, I'm out in public acting acky
Je le vois venir, je vais trouver une prise à Abu Dhabi
I see it comin′, I'ma find a plug in Abu Dhabi
Je suis sur un singe, mais je ne suis pas un singe à feu vif
I'm on a monkey, but I ain′t no monkey on high heat
Il a juste réussi une affaire, a sauté du Wraith et a attrapé un corps.
He just beat a case and jumped out the Wraith and caught a body
J'ai juste réussi à résoudre une affaire, j'ai sauté du Wraith et j'ai attrapé un corps.
Just beat a case and jumped out the Wraith and caught a body
Ma chienne m'a surpris en train de tricher, elle est allée se bagarrer, a pris ma clé de voiture
My bitch caught me cheatin′, she went to beefin', took my car key
Je porte cette chaleur, ça m'a fait concéder, j'agis de manière arrogante
I′m totin' this heat, it got me conceded, actin′ cocky
Je le garde dans le caniveau, ces négros de chatte essaient de me frapper
I keep it gutter, these pussy niggas be tryna knock me
Je continue à venir, ces négros de chatte essaient de m'arrêter
I keep it comin', them pussy niggas be tryna stop me
Frappez le sol en courant, ces négros de chatte essayaient de me bloquer
Hit the floor runnin′, them pussy niggas was tryna block me
Le juge lance des chiffres qu'il donne à Boas comme si c'était difficile
The judge throwing numbers he's giving Boas like it's rocky
Je suis issu d'une lutte où tu ne t'en sors pas à la légère
Came from the struggle where you don′t make it out lightly
Et puis, quand tu y parviens, ils s'enflamment parce que tu es glacé
And then, when you make it, they go to flamin′ 'cause you icey
On descend à skis, on tue avec aisance comme l'ISIS
We hop out with skis, we kill with ease like the ISIS
Je m'ai acheté du fromage, souviens-toi que nous étions en crise
I got me some cheese, remember we was in a crisis
Arrivé sur les lieux, je suis dans une Chrysler stolo à deux portes
Pulled up on the scene, I′m in a stolo two-door Chrysler
Pas un étranger, pas de clés, souviens-toi que j'étais à vélo
Not a foreign, no keys, remember I was on a bicycle
'Membre, j'ai dû le demander, je connaissais papa et ma maman pauvres
'Member I had to ask for it, knew daddy and my mama poor
Je marche vers les garçons plus âgés, donne-moi un dollar pour une glace
Walkin′ up to the older boys, give me a dollar for a popsicle
Donne-moi un dollar pour une glace
Give me a dollar for a ice cream
La merde s'est retournée, et les négros que j'avais l'habitude de lever les yeux pour dire qu'ils ne m'aiment plus
Shit turned around, and niggas I use to look up to say they don't like me no more
J'étais à la poursuite, j'ai failli m'enfuir jusqu'à ce qu'ils allument leurs petits feux de route
I was on a chase, I almost got away until they turned on they little high beam
Joyeux, joyeux, joyeux
Gleeful, gleeful, gleeful
Je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi
I don′t know what's wrong with me
Joie, joie, joie
Glee, glee, glee
Je ne sais pas ce qui ne va pas
I don't know what′s wrong
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi?
What′s wrong with me?
J'dis le bâton dans mon jean, j'suis sur un haricot, j'sais pas ce qui ne va pas chez moi
I say the stick in my jeans, I'm on a bean, I don′t know what's wrong with me
Je fais bouger le micro, et je joue de la pipe, je suis au show avec.
Rockin′ the mic, and I'm totin′ pipe, I'm at the show with it
Je mets mon jean, je suis sur un haricot
Stick in my jeans, I'm on a bean
Je fais bouger le micro et je joue de la pipe
Rockin′ the mic′, and I'm totin′ pipe
Le bâton dans mon jean, j'suis sur un haricot, j'sais pas ce qui m'arrive
The stick in my jeans, I'm on a bean, I don′t know what's wrong with me
Je fais bouger le micro, et je joue de la pipe, je suis au show avec.
Rockin′ the mic, and I'm totin' pipe, I′m at the show with it
Shorty, elle est gentille, mais cette salope n'a pas raison, elle a quatre pattes.
Shorty, she nice, but that bitch ain′t right, she fuckin' got four leg
Arrêté dans une Viper, j'étais sur un vélo, j'étais en vélo
Pulled up in a Viper, I was on a bike, I was on a go ped
Joyeux, joyeux, joyeux
Gleeful, gleeful, gleeful
Je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi
I don′t know what's wrong with me
Ha-aha
Ha-aha
Qu'on l'aime ou qu'on l'aime, voyou pour toujours, c'est comme ça que je suis
Like it or love it, forever thuggin′, that's how I be
Je me déchaîne pour rien, je suis en public et j'agis mal
Wildin′ for nothing, I'm out in public acting acky
Je suis en public et j'agis mal
I'm out in public acting acky
Qu'on l'aime ou qu'on l'aime, voyou pour toujours, c'est comme ça que je suis
Like it or love it, forever thuggin′, that′s how I be
