Traducir a
Tu vois, j'exige mon respect, tu vois ce que je veux dire ?
See, I demand my respect, know what I mean?
Nigga, tu ne dois pas m'aimer, tu ne dois même pas me respecter
Nigga, you ain′t gotta like me, you ain't even gotta respect me
Tant que tu ne me manques pas de respect, tu m'as entendu, négro ? (Respectez-le ou vérifiez-le, saluez-moi ou tirez-moi, nigga)
Long as you don′t disrespect me, you heard me, nigga? (Respect it or check it, salute me or shoot me, nigga)
Nah, merde, ces négros vont respecter cette merde, c'est sûr
Nah, fuck that, them pussy niggas gon' respect this shit, for sure
J'exige mon respect, je me fiche de l'amour
I demand my respect, I don't really care for love
J'ai envoyé un jet à la chienne, tout ce que je voulais, c'était un câlin
I done sent the bitch a jet, all I wanted was a hug
Je claque dans une 'Vette (je claque' dans une 'Vette, claque')
I′m slammin′ in a 'Vette (I′m slammin' in a ′Vette, slammin')
Je n'aime pas vraiment le sexe, je n'en ai pas eu dans un mois
I don′t really carе for sex, I ain't get none in a month
Plomberie, jeu de broches (Plomberie)
VVS, prong sеt (VVS)
Tu n'es pas avec moi, alors tu as le mauvais set
You ain't with me, then you with the wrong set
C'est là que j'étais, ma position sur le net
This where I been at, my location on net
Je suis sur leur cou, chien
I′m on they neck, dog
J'emmerde mes vieux potes, je regrette même de vous avoir tous rencontrés
Fuck my old homies, I regret I even met y′all
Je ne joue à aucun jeu, j'ai laissé l'interrupteur chez mon ex
I don't play no games, I left the Switch at my ex house
PS5 chez maman, ma maison a la Xbox
PS5 at mama house, my house got the Xbox
Juste pour la décoration, tête de cerf dans mon salon
Just for decoration, deer head in my living room
Des diamants dans ma bouche, donc tu ne peux pas dire que j'ai une dent manquante
Diamonds in my mouth, so you can′t tell I got a missin' tooth
Ce n'est rien de nouveau, j'ai tourné, je n'ai rien à prouver
This ain′t nothin' new, I been spinnin′, ain't got shit to prove
Je suis debout sur les affaires, je ne vis pas selon les principes
I'm standin′ on business, ain′t no livin' by the principles
Je meurs de ma morale et de mon aura, j'ai de la merde à perdre
I′m dyin' ′bout my morals and my aura, I got shit to lose
Je viens d'attraper la chute d'un bloc, négro, c'est un poulailler
Just caught the drop off a block, nigga, this a chicken coop
Je suis poppin' comme Coke, battre la dope avec une fourchette (Avec une fourchette)
I'm poppin′ like Coke, beat the dope with a fork (with a fork)
Bébé de New York, elle a un corps comme Coke
Baby from New York, she got a body like Coke
Je suis menotté comme elle l'a écrit
I'm cuffin' like she wrote
Elle a obtenu un mandat dès que j'ai vu que j'avais le yo
She got a warrant as soon I seen I got the yo
Ouais, je ne joue pas à des jeux de police, mais maintenant elle est sous mon arrestation
Yeah, I don′t play no police games, but now she under my arrest
Ma bite reste dans sa poitrine
My dick stay in her chest
Gardez-la heureuse, ne stressez jamais
Keep her happy, never stress
Je suis à Cali' avec un gilet
I′m in Cali' with a vest
KTB, Kodak le meilleur
KTB, Kodak the best
Et je ne lâcherai jamais leur cou
And I′m never comin' off they neck
Les tireurs sortent du virage
Shooters comin′ off the bend
Mon snipe a hâte de sortir, Young D a hâte de sortir de l'assignation à résidence
My snipe can't wait to get out, Young D can′t wait to get off house arrest
Mes négros sont sensibles au Yak
My niggas sensitive 'bout Yak
Nigga commente sous ma photo, ils sont prêts à gérer ça
Nigga comment under my picture, they be ready to handle that
Ayo, G-Mac, attrape le MAC, vaporise, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Ayo, G-Mac, grab the MAC, spray, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
J'exige mon respect (ouais)
I demand my respect (yeah)
Je vais les frapper avant que tu ne les frappes, négro, quoi de neuf ? Faisons un pari (Uh-huh)
I'ma whack ′em ′fore you whack 'em, nigga, what′s up? Let's make a bet (uh-huh)
Mon pote a fait une faute, j'essaie de le frapper avec un TEC
My homie played a foul, I′m tryna hit him with a TEC
Tous mes vautours à l'affût, ouais, on va atterrir et on va picorer
All my vultures on a prowl, yeah, we gon' land and we gon′ peck
Nous avons fait des liens avec plus de tueurs, avons des gorilles dans l'ensemble
We done linked up with more killers, got gorillas in the set
Merde, vous courez tous dans le champ et nous allons nous détendre dans le nid (Mhm)
Fuck it, y'all just run in the field and we gon' chill in the nest (mhm)
C'est un gagnant-gagnant, vous mourez tous là-bas, nous surveillons les menaces
It′s a win-win, y′all dyin' there, we lookin′ out for the threats
Laisser tomber la merde quand vous descendez, puis nous nettoyons le reste
Droppin' shit off when y′all get off, then we cleanin' up the rest
Va
Go
Ouais, les négros vont dire, mec, ce putain de négro claque, ayy
Yeah, niggas gon′ say, man, that fuck nigga snappin', ayy
Petit garçon, tu mets cette merde en perspective, pour de vrai, pour de vrai
Lil' boy, you put that shit in perspective, for real, for real
Tu sais ce que je dis ?
Know what I′m sayin′?
Ouais, tous les vautours et tout ça vont vraiment aimer, aimer, aimer, vraiment savoir ce que je dis
Yeah, all the vultures and shit gon' really like, like, like, really like, know what I′m sayin'
Genre, je vais sentir ça (je vais manger, tu vas manger aussi)
Like, gon′ smell that (I'ma eat, you gon′ eat too)
Bien sûr, faites en sorte que ces négros respectent cette merde, vous m'avez entendu?
For sure, make these pussy niggas respect this shit, you heard me?
Uh-huh
Uh-huh
Je claque dans une 'Vette
I'm slammin' in a ′Vette
Je claque dans une 'Vette, flash, flash
I′m slammin' in a ′Vette, flash, flash
Ha, ouais
Ha, yeah
