Traducir a
Acho que tenho alguns demônios. Você pode entregá-los ao meu anjo?
I think I got some demons, can you turn them to my angel for me?
Acho que tenho alguns demônios. Você pode entregá-los ao meu anjo?
I think I got some demons, can you turn them to my angel for me?
Falar com merda e engolir cuspe, fazer shows e comprar tijolos
Talk to shit and swallow spit, rockin′ gigs and coppin' bricks
Potes e canetas e glocks e bastões, eu não sou seu homem, eu sou uma vadia tóxica
Pots and pens and glocks and sticks, I′m not your man, I'm toxic bitch
Fumando leite e fumando morte, encontrando vida, acabei de encontrar uma esposa
Smokin' milk and smokin′ death, been findin′ life, just found a wife
Queimando seu quarteirão, queimando seu quarteirão
Burnin' up your block, burnin′ up your block
Fumando leite e fumando maconha e descobrindo que a vida simplesmente encontrou um jeito
Smoking milk and smoking dope and finding life just found a way
Estou bem esses dias, estou me perguntando se Deus está bem
I've been doing good these days, I′m wondering if God alright
Queimando inteligência e fazendo truques, eu só quero viver em paz
Burning wits and turning tricks, I just wanna live in peace
Cadelas não significam nada para mim, cara Layla está aqui beijando pés
Bitches don't mean shit to me, yo Layla in here kissing feet
E eu estou aqui parado, meus manos morreram, isso não pode ser real
And I′m out here standing still, my niggas died, this can't be real
E eu estou aqui parado, meu mano morreu, isso não pode ser real
And I'm out here standing still, my nigga died, this can′t be real
Postado pelo meu berço imitador, sou ativista e zen e piff
Posted by my mimic crib, I′m activist and zen and piff
Eu vou ser um, ser amigo de verdade, meu melhor amigo começou a chupar pau
I'm be one, be friends for real, my best friend started sucking dick
Pergunte-me, pergunte-me, pergunte-me, pergunte-me, pergunte-me, pergunte-me
Ask me, ask me, ask me, ask me, ask me, ask me
Acho que tenho alguns demônios. Você pode transformá-los em anjos para mim?
I think I got some demons, can you turn them to my angels for me?
Ei, vamos brincar de esconde-esconde? Arranje um pedacinho e desça seu esqui
Hey, let′s go play hide and seek Scrap up and roll down your ski
Mate-o porque ele desperdiçou meu tempo. Eu o roubei em seu diamante barato.
Kill him cause he waste my time I robbed him in his diamond cheap
Estou com fome, cara, é hora de comer. Entre,
I'm hungry, dawg, it′s time to eat Hop in,
Vamos sair e rastejar Jeepers, rastejadores, achados, guardadores Arrebatar e agarrar
Let's go out and creep Jeepers, creepers, finders, keepers Snatch and grab
Ele não pode ser encontrado
He can′t be found
Eu derrubei alguns manos, então peguei fumaça de todos os lados
I put a couple niggas down so I got smoke from all around
Se um negro não me foder, a mamãe dele vai ficar devendo uma braçadeira pro papai
If a nigga don't fuck with me His mammy'll owe his daddy a clamp
Fez alguns manos irem para longe
Made some niggas go far away
E vá embora sentado aqui com medo de queimar seu quarteirão
And leave just sitting here scared to town burning up your block
Queimando a cidade inteira, vamos lá
Burning up the whole town, let′s go
Eu sou um ceifador, mas sou justo Eu sou um demônio, mas também sou um anjo
I′m a reaper, but I'm righteous I′m a demon, but I'm an angel, too
Levou-o para o caminho do Império, ele matou um negro e depois virou notícia
Took him on the Empire′s way he killed a nigga and then he made the news
Deslize para cima com Clarks, mas faça isso com Reeboks nos meus sapatos desbotados
Slide on the up in Clarks but do it with Reeboks in my faded shoes
Dois gangsters por uma semana, vadia, eu não quero nenhuma vadia doce, quero minha senhora rude
Two gangsters for a week,bitch I don't want no sweet bitch, want my lady rude
KTB mate aquele garoto, mate aquela vagabunda Mate aquele bebê também
KTB kill that boy, kill that bitch Kill that baby, too
Eles sabem que estou por perto, vá pegá-lo Eles sabem que vou matá-lo, mas eu estava economizando, cara
They know I′m around, go get him They know I'll kill him, but I've been saving, dude
Deslize para cima em Clarks
Slide on the up in Clarks
Eles não deixam marcas, meus sapatos favoritos
They don′t leave no marks in them, my favorite shoes
Sim, vocês, seus manos covardes, não sabem nada sobre os Clarks
Yeah, you pussy-ass niggas don′t know nothing about them Clarks
Nós deslizaremos na hora do dia, não precisa ser escuro
We'll slide in the time of the day ain′t gotta be dark
Vou cortar esses caras de verdade, não tenho coração
I'ma cut those niggas for real, I ain′t got no heart
Eu sou uma gangue de atiradores, deslizei em todo o DM, apenas enviei um dardo para ela
I'm a sniper gang, I slid in the whole DM I just sent her a dart
Sentado na neve no Colorado para poder peidar
Sitting in the snow in Colorado so I can fart
Sim, eu estava vendendo crack, comprei um
Yeah, I was selling crack, I bought an
Ashton (Ashton) é um ator e comediante brasileiro.
Ashton Ashton
Eu tenho um monte de armas, elas estão na cabine
I got a whole lot of guns, they in the cab
Ashton, Ashton, Ashton, Ashton, Ashton
Ashton, Ashton, Ashton, Ashton, Ashton
