Traducir a
Nunca escolha e escolha
Never pick and choose
E eu tenho 5'2"
And I′m 5'2"
(Carl Paul)
(Carl Paul)
Quando eu não estou no stu '
When I ain′t in the stu'
Essa fumaça desce pela garganta de quem quer que seja, ouviu?
That smoke go down whoever throat, you heard?
(Carregue, Carl)
(Load it up, Carl)
Ande de quadriciclo e jogue boliche quando não estiver no meio
Ride the four-wheelers and go bowlin' when I ain′t in the stu′
Essa fumaça desce pela garganta de quem quer que seja, eu nunca escolho e escolho
That smoke go down whoever throat, I never pick and choose
Eu tenho 5'7 ", entrei, ela de pé 5'2"
I'm 5′7", I walked in, she standin' 5′2"
Ela me perguntou o que eu gosto de fazer, eu disse a ela: "Pule para fora, atire"
She asked me what I like to do, I told her, "Hop out, shoot"
Ayy, pule, atire, pule e depois atire
Ayy, hop out, shoot, hop out, then shoot
Engraçado como você gostou de mim e agora estou sentindo você
Funny how you liked on me, and now I'm feelin′ you
Nós saltamos, então atiramos, nós saltamos, então atiramos
We hop out, then shoot, we hop out, then shoot
Nós aparecemos, então balançamos as cadelas com suas sandálias
We poppin' out, then swingin' bitches out they sandals
Muitos de vocês manos vão morrer
Lot of you niggas finna die
Eu não estou mentindo quando digo que estamos saindo, de cabeça erguida à vista
I ain′t tellin′ no lie when I say we poppin' out, head up on sight
Eu vejo você, vou começar a agitar
I see you, I′ma get to rockin' out
Tentando ligar, vocês vadias estão dormindo ou algo assim?
Tryna call, are you bitches sleep or somethin′?
Eu tinha relaxado um ano antes de bater em todos, o papaizinho nem viu isso chegando
I had chilled a fuckin' year out ′fore I knocked 'em all, lil' daddy ain′t even seen it comin′
Estou pingando como no domingo passado
I'm drippin′ like last Sunday
Acabei de sair com uma galinha como na segunda-feira passada
I just took off with a chicken like last Monday
Eu estou tentando mudar, mas às vezes parece que estou fugindo disso
I be tryna change, but sometimes look like I'm runnin′ from it
Eu gosto dela agora, mas quando eu a pegar, eu estou em outra mulher
I like her now, but once I get her, I'm on another woman
Eu fui laranjas nos Dunks, peguei a manteiga para isso
I went oranges on the Dunks, I got the butter for it
Se um negro chama fumaça, eu estou indo, correndo para isso
If a nigga call out smoke, I′m comin', runnin' to it
Eu não vou mentir, você me faz sentir bem em uma música de assassinato
I ain′t gon′ lie, you make me feel good on a murder song
Eu disse a lil 'shawty: "Ho, você provavelmente nunca vai para casa"
I told lil' shawty, "Ho, you probably never goin′ home"
Eu disse a Boosie: "Eu peguei alguns corpos olhando para você"
I told Boosie, "I caught a few bodies lookin' up to you"
Eu disse a Plies: "Toda vez que você cantava essa merda, eu ia fazer isso"
I told Plies, "Every time you rapped that shit, I went to go do it"
Nós provavelmente brigamos, mas nós SG, isso significa que estamos apertados, certo?
We probably beef, but we SG, that mean we tight, alright?
Eu andei de GA, roubei o carro vindo de Powell Heights
I walked from GA, stole the car comin′ from Powell Heights
Às vezes nós lutamos, mas quando é guerra, nós nos unimos
Sometimes we fight, but when it's war, we come together though
nós nos reunimos
We come together
Pulamos e atiramos, vamos lá com quem quer que seja, zoe
We hop, and we shoot, we go there with whoever, zoe
Nós vamos a qualquer lugar, seja o que for
We go wherever, it′s whatever
Diz
Say it
Ande de quadriciclo e jogue boliche quando não estiver no meio
Ride the four-wheelers and go bowlin' when I ain't in the stu′
Essa fumaça desce pela garganta de quem quer que seja, eu nunca escolho e escolho
That smoke go down whoever throat, I never pick and choose
Eu tenho 5'7 ", entrei, ela de pé 5'2"
I′m 5'7", I walked in, she standin′ 5'2"
Ela me perguntou o que eu gosto de fazer, eu disse a ela: "Pule para fora, atire"
She asked me what I like to do, I told her, "Hop out, shoot"
Salte e atire
Hop out and shoot
Ayy, pule, atire, pule e depois atire
Ayy, hop out, shoot, hop out, then shoot
E você? Baby, o que você e seus amigos fazem?
And how ′bout you? Baby, what you and your friends do?
Saia, atire, pule, atire, ele adora correr e atirar
Pop out, shoot, hop out, shoot, he love run and gun
Quando eu finalmente vejo Petey, você sabe que está feito, feito, feito
When I finally see Petey, you know it's done, done, done
Assim que baixinho me levou de volta, foi e passou o jogo para ela
As soon as shorty took me back, went and ran the game to her
Ela diz que me dá uma chance, não faça ela como um coxo faça ela
She say she give me chance, don′t do her like a lame do her
Esses manos sempre ligam quando precisam de algo
These niggas always keep callin' when they needin' somethin′
Minha cadela mais velha continua cozinhando para mim e limpando para mim
My older bitch keep cookin′ for me and cleanin' for me
Caminhe para baixo, cem rodadas, totalmente com um interruptor
Walk ′em down, a hundred rounds, fully with a switch
Balas atirando rápido, recuamos qualquer mano que vier em volta dessa vadia
Bullets shootin' quick, we back down any niggas who come ′round this bitch
Todo mundo diz que ama o tempo, mas eu me movo com graça
Everybody say they demon time, but I move with grace
Eu sou um ceifeiro justo, um bom mano, mas vou comer sua cara
I'm a righteous reaper, a good nigga, but I′ll eat your face
Eu estava em 20 Percs antes do final do dia
I was on 20 Percs before the end of the day
Direto, mano me deu as costas, deixei ele de cara
Straight up, nigga turned his back on me, I left him on his face
Não me faça entrar na sua casa e acordar no seu lugar
Don't make me get in your house and wake up in your place
Este é o mais longo que estive fora e não peguei um caso
This the longest I been out, and I ain't catch a case
Eu sei que nunca vou voltar para a dor e sofrimento
I know I′m never finna go back to the pain and suffering
Ou dividir uma cela com um mano e ter que cheirar um ao outro
Or sharin′ a cell with a nigga and having to smell each other
Vou acabar com uma geração inteira sobre meu irmão
I'ma wipe a whole generation out ′bout my brother
Um negro quer me deixar louco, tente meu irmão
A nigga wanna bring the crazy out me, try my brother
