Traducir a
J'espère que tu sais, euh
I hope you know, uh
Je serai toujours avec toi
I′ll forever fuck with you
J'espère que tu sais
I hope you know
Ouais, ouais, ouais
Ayy, ayy, yeah
J'espère que tu sais, je ne t'ai toujours pas oublié
I hope you know, I still ain't over you
Mon frère me manque, mon pote aussi
I miss my bro, I miss my homie too
J'espère que tu sais que je suis toujours ton homme principal
I hope you know I′m still your main man
Même si tu es partie, ouais, ouais, ouais
Even though you gone, ayy, ayy, yeah
J'espère que tu sais, je ne t'ai toujours pas oublié
I hope you know, I still ain't over you
Mon frère me manque, mon pote aussi
I miss my bro, I miss my homie too
J'espère que tu sais que je suis toujours ton homme principal
I hope you know I'm still your main man
Même si tu es partie, je ne change toujours pas
Even though you gone, I still ain′t changin′
Même si tu as tort, je continuerai à être avec toi
Even though you wrong, I'm still gon′ fuck with you
Même si tu as dit, j'ai toujours de l'amour pour toi
Even though you told, I still got love for you
Jeune mec, je suis au fond du trou comme Brodney Pool
Young nigga, I'm runnin′ deep end like I'm Brodney Pool
Si un mec me donne une raison, tu sais que je vais tirer
If a nigga give me a reason, you know I′ma shoot
À quatorze ans, je suis juste un adolescent et j'ai fait les gros titres
Fourteen, I'm just a teenager, and I hit the news
Maman, j'essaie juste d'être grand, mec ne me laisse pas faire
Mama, I'm just tryna be great, nigga won′t let me do it
Chaque fois que je sors de la porte, je sais que tu pries pour moi
Every time I walk out the door, I know your prayin′ over me
Chaque fois que j'ai le plus besoin de toi, tu es là où tu es censé être
Every time need you the most, you right here where you 'posed to be
J'espère que tu sais, je suis toujours ton malheur, je suis toujours un bon ami
I hope you know, I′m still your woe, I'm still a good friend
Je continue de rester vrai quand personne ne me regarde
I still be keepin′ it real when ain't nobody lookin′ at me
Je te laisse me marcher dessus, tu me laisses des empreintes de pas
I let you walk all over me, left me with footprints
J'aimerais que tu me contactes et vérifies comment je vais au moins
I wish you hit me up and check on how I'm doin' at least
J'espère que tu sais, je ne t'ai toujours pas oublié
I hope you know, I still ain′t over you
Ma salope me manque, ma maman aussi
I miss my ho, I miss my mama too
J'espère que tu sais que je suis toujours ton homme principal
I hope you know I′m still your main man
Même si tu as tort, je suis toujours là
Even though you wrong, I'm still in here
Même si tu as tort, je suis toujours là
Even though you wrong, I′m still right here
Et je pleure tellement à l'intérieur, je n'ai jamais versé une larme
And I'm cryin′ so much inside, I never shed a tear
Comment diable on se dispute comme si c'était rien ? C'est bizarre
How the hell we fall out like it's nothin′? That shit weird
Quand on a été des durs et qu'on a couru pendant toutes ces années
When we been thuggin' and we been runnin' for all these years
J'espère que tu sais, je ne t'ai toujours pas oublié
I hope you know, I still ain′t over you
Mon frère me manque, mon pote aussi
I miss my bro, I miss my homie too
J'espère que tu sais que je suis toujours ton homme principal
I hope you know I′m still your main man
Même si tu es partie, ouais, ouais, ouais
Even though you gone— (ayy, ayy, yeah)
J'espère que tu sais, je ne t'ai toujours pas oublié
I hope you know, I still ain't over you
Mon frère me manque, mon pote aussi
I miss my bro, I miss my homie too
J'espère que tu sais que je suis toujours ton homme principal
I hope you know I′m still your main man
Même si tu es partie, je ne change toujours pas
Even though you gone, I still ain't changin′
Même si tu as tort, je continuerai à être avec toi
Even though you wrong, I'm still gon′ fuck with you
En ce moment, j'essaie juste d'être meilleur
Right now I'm just tryna be greater
En ce moment, j'essaie d'être meilleur
Right now I'm tryna be greater
Ces mecs ne me laissent pas être meilleur
These niggas won′t let me be better
Bébé, je te promets que je serai meilleur
Baby, I promise that I′ma be better
J'espère que tu sais, je suis toujours ton malheur, je suis toujours un bon ami
I hope you know, I'm still your woe, I′m still a good friend
Je continue de rester vrai quand personne ne me regarde
I still be keepin' it real when ain′t nobody lookin' at me
Je te laisse me marcher dessus, tu me laisses des empreintes de pas
I let you walk all over me, left me with footprints
J'aimerais que tu me contactes et vérifies comment je vais au moins
I wish you hit me up and check on how I′m doin' at least
J'espère que tu sais, même si tu es parti
I hope you know, even though you gone
Même si tu pars—
Even though you go—
Euh, j'espère que tu sais
Uh, I hope you know
Et, j'essaie juste d'être—
And, I'm just tryna be—
Mais, ces mecs ne me laissent pas être
But, these niggas won′t let me be—
Ces mecs ne me laissent pas être génial
These niggas won′t let me be great
Ces filles ne me laissent pas être moi-même
These bitches won't let me be me
Et, j'essaie juste d'être meilleur
And, I′m just tryna be greater
J'espère que tu sais
I hope you know
