Traducir a
Je gagne beaucoup d'argent ces jours ci
I′m getting so much money these days
C'est difficile de trouver qui m'aime pour ce que je suis
It's hard to figure out who love me for me
Essayant de tout balancer
Trying to balance out every thing
Je me fais saboter de tous les côtés
I′m getting sabotaged every way
Tu ne veux pas le faire, mais tu dois changer
You don't want to but you gotta change
Ça te fera mal d'essayer de rester le même
It's going to hurt you trying to stay the same
Es tu vraiment dedans ou es tu dedans pour la gloire ?
Are you in it or you in it for the fame
J'essaye de faire sortir qui m'aime pour ce que je suis
I′m trying to figure out who love me for me
J'essaye de faire ressortir qui veut me voir gagner
I′m trying to figure out who want to see me winning
Je sais déjà que les ressentis donnent de l'envie
I already know resentment brings envy
Je suis un homme d'affaires, je suis une putains d'affaire
I'm a business man I′m a fucking business
Alors je ne peux pas être enfermé dans un pénitencier
So I can't be up in the penitentiary
Et je veux juste être capable de dire qui est vraiment à mes cotés
And I just wanna be able to tell who really with me
Est elle à moi ? Ou essaye t'elle juste de jouer avec mes sentiments
Is she for me or is she just playing with my feelings
Et je ne voudrais pas mais j'ai besoin de changer
And I don′t want to but I gotta switch up
Parce que vous voulez me voir enfermé dans leur système
Cause you niggas want to have me locked up in the system
Même si, c'est que je suis, j'ai besoin de changer ma vie
Even though that's who I am I gotta change my life
Je me fais tellement d'argent maintenant, je ne peux pas toucher du fer
I′m getting so much money now I can't be slinging iron
Et petite quand on s'est mis ensemble, tu disais qu'on allait rouler ou mourir
And girl when we hooked up you said you gon ride or die
Donc j'assume que tu sois morte parce que putains, tu ne roules pas
So I'm assuming that you dead cause you damn sure ain′t riding
Je gagne beaucoup d'argent ces jours ci
I′m getting so much money these days
C'est difficile de trouver qui m'aime pour ce que je suis
It's hard to figure out who love me for me
Essayant de tout balancer
Trying to balance out every thing
Je me fais saboter de tous les côtés
I′m getting sabotaged every way
Tu ne veux pas le faire, mais tu dois changer
You don't want to but you gotta change
Ça te fera mal d'essayer de rester le même
It′s going to hurt you trying to stay the same
Es tu vraiment dedans ou es tu dedans pour la gloire ?
Are you in it or you in it for the fame
J'essaye de faire sortir qui m'aime pour ce que je suis
I'm trying to figure out who love me for me
Je suis parti 12 fois en prison, je n'irai plus jamais
I went to jail twelve times I′ll never go again
Même si j'ai dis la même choses là dernière fois
Even though I said the same thing my other bid
Tout le monde a arrêté de traîner avec moi parce que j'y retourne continuellement
Everybody stopped fucking with me cause I keep going in
Et je me sens comme Ben Franklin, mon seul ami
And I'm feeling like Ben Franklin my only friend
Parce que ce gars est resté avec moi dans ma poche
Cause that nigga kept it real stayed in my pocket
Il était avec moi quand vous ne m'aidiez pas dans mes projets
He was with me when y'all weren′t fucking with me in the projects
Es tu là dedans pour la gloire, ou m'aimes tu vraiment ?
Is you in it for the fame or do you really like me?
C'est difficile à dire quand j'ai 5 millions dans la breitling
It′s hard to tell when I got five mill in the Breitling
Je sais que tu ne veux pas mais tu dois changer tes sous entendements
I know you don't want to but you gotta change your surroundings
Parce que ces gars ne veulent pas changer, tout ce qu'ils connaissent, c'est la violence
Cause them niggas don′t want to change all they know is violence
Je suis un sniper, vous savez tous mes gars bougent en silence
I'm a sniper you know all my niggas move in silence
J'essaye de balancer ma vie, faisant des mathématiques
I′m trying to balance out my life I'm doing mathematics
Je gagne beaucoup d'argent ces jours ci
I′m getting so much money these days
C'est difficile de trouver qui m'aime pour ce que je suis
It's hard to figure out who love me for me
Essayant de tout balancer
Trying to balance out every thing
Je me fais saboter de tous les côtés
I'm getting sabotaged every way
Tu ne veux pas le faire, mais tu dois changer
You don′t want to but you gotta change
Ça te fera mal d'essayer de rester le même
It′s going to hurt you trying to stay the same
Es tu vraiment dedans ou es tu dedans pour la gloire ?
Are you in it or you in it for the fame
J'essaye de faire sortir qui m'aime pour ce que je suis
I'm trying to figure out who love me for me
