Traducir a
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Reste le même, ne laisse personne te changer
Stay the same, don′t let them change you
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Parce que personne ne va te sauver
'Cause ain′t nobody gonna save you
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Quand le monde devient etranger
When the world is getting stranger
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Reste le même, ne laisse personne te changer
Stay the same, don't let them change you
Mais quand ça se sépare
But when it comes apart
Quand ça se distingue juste pour recommencer
When it comes apart, just start again
Et ouvre ton cœur
And open up your heart
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Quand tu regardes dans le mirroir
When you're looking in the mirror
Sous les cieux
Underneath the skies
Tu y verras un peu plus claire
You will see a little clearer
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Quand le monde devient etranger
When the world is getting stranger
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Montre au monde de quoi tu es capable
Show the people what you are made of
Et quand il se distingue
And when it comes apart
Quand ça se distingue juste pour recommencer
When it comes apart, just start again
Ouvre ton cœur
Open up your heart
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Et quand il se distingue
And when it comes apart
Quand ça se distingue juste pour recommencer
When it comes apart, just start again
Ouvre ton cœur
Open up your heart
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
Quand ça se sépare
When it comes apart
Mais quand ça se désagrège, recommence
But when it comes apart, just start again
Ouvre ton cœur
Open up your heart
Prend le controle de qui tu es
Take control of who you are
