Traducir a
Xavier
Xavier
eu sou um vingador
I′m an Avenger
Todos Marvel
All Marvel
Xavier
Xavier
eu sou um vingador
I'm an Avenger
Todos Marvel
All Marvel
Xavier
Xavier
eu sou um vingador
I′m an Avenger
Todos Marvel
All Marvel
Todos Marvel
All Marvel
Todos Marvel
All Marvel
Technosonic, iRobot, technotronic
Technosonic, iRobot, technotronic
Eu fiz a sequência de ouro
I made the gold sequence
Venha visão de raio cibernético
Come cyber ray vision
Ergonômico turva
Blurred ergonomic
Aperte o botão, venha para o espaço decole como um foguete
Press the button, come to space blast off like a rocket
Em ser, para o flex
Into being, to the flex
Verifique a cena, hype do computador, tipo de computador
Check the scene, computer hype, computer type
Escritores de mídia, tudo bem
Media writers all right
Astronautas dão choque no bloco, robocop
Astronauts shock the block, robocop
Sem enxadas falsas, como o Photoshop
No fake hoes, like Photoshop
Nós estourando como um refrigerante
We poppin' like a soda pop
Mecânico trabalhando sem trabalho
Mechanic workin' no job
Trabalhando lá no escuro
Workin′ there in the dark
Vestindo o derby
Wearing the derby
Vestindo o ajustado
Wearing the fitted
Vestindo a camisa
Wearing the jersey
Vestindo a bola
Wearing it ball
Vestindo-o encaracolado
Wearing it curly
Vestindo tarde
Wearing it late
Vestindo-o cedo
Wearing it early
Vestindo leite
Wearing it milk
Vestindo laticínios
Wearing it dairy
Tem gosto de tempero, como se fosse curry
Tastes like spice, like it′s curry
sal temperado
Seasoned salt
Hidro se separou
Hydro broke up
apostas que alteram
Stakes that alter
Faça seu pedido, atendimento régio
Place your order, regal service
Podemos trabalhar no circuito
We can work it on the circuit
Splash it high end, surfando
Splash it high end, surfin'
Na água, hidroplanando
On the water, hydroplanin′
É como o seu cérebro em
It's like your brain in
meu escapamento de combustível
My fuel exhaust
Pura octanagem
Pure octanin′
Rochas químicas passando pela caixa
Chemical rocks goin' through the box
Astronautas altos por todos os meios
Astronauts high by all means
O hemisfério olhando para a nave espacial
The hemisphere looking out the spaceship
Na retaguarda, voe sobre os dólares
Out the rear, fly over the bucks
Renas, para o protocolo
Reindeers, for the protocol
Casas móveis entrando em contato
Mobile homes steppin′ in checkin'
Girando como um disco, sou um disco futuro
Spinnin' like a disc, I′m a future record
Vinil, nunca final, e no modo principal
Vinyl, never final, and in prime mode
Todo mundo desça com um capacete
Everybody step down with a helmet
Artesanato é isso que estamos vendendo
Craftsmanship, is that what we sellin′ it
Mudanças de plasma, os doentes recebem seus remédios
Plasma shifts, the sick get their medicine
Xavier
Xavier
eu sou um vingador
I'm an Avenger
Todos Marvel
All Marvel
Todo mundo desça com um capacete
Everybody step down with a helmet
Artesanato é isso que estamos vendendo
Craftsmanship, is that what we sellin′ it
Mudanças de plasma, os doentes recebem seus remédios
Plasma shifts, the sick get their medicine
Todos Marvel
All Marvel
Todos Marvel
All Marvel
Todos Marvel
All Marvel
Sua entrega de crânio, mobilidade de titânio
You cranium delivery, titanium mobility
Atividade verbal aprimorada
Enhanced verbal activity
Tudo colocado em energia turbo
Everything put in turbo energy
Impulsiona falar de Menesees
Boosts speaking of Menesees
Em Buicks por séculos
In Buicks for centuries
Como uma contorção com spinergies
Like a wriggle with spinergies
Pneus cantando na véspera de Ano Novo
Tyres screeching on New Year's Eve
Borracha queimando e cabeças girando
Rubber burnin′ and heads turnin'
E porta-luvas atual
And current glove compartment
Mostrou uma licença po-po e seguro
Showed a po-po licence and insurance
Rap para 'tude e resistência
Rap out to ′tude and endurance
Sobre as nuvens, passeando
Over the clouds, tourin'
Parágrafos atingem o papel fazendo mais intrusão
Paragraphs hit the paper doin' more intrudin′
Divertido e calmante
Amusin′ and soothin'
O prático e real
The practical and actual
Quebre o que estou usando
Break down that I′m usin'
Os estandes são embalados em
Stands are packed in
Você inteiro se movendo
You whole movin′
Controlado no console, eu sei o que estou fazendo
Controlled at the console, I know what I'm doin′
Alongue-se como Reed Richards ao redor de Susan
Stretch like Reed Richards around Susan
A quantidade de gasolina no tanque, quando estou navegando
The amount of gas in the tank, when I'm crusin'
Pare na quadra, confira o relatório de reconhecimento, todos os hoopin'
Stop at the court, check out the scoutin′ report, all hoopin′
'Até um alto aumento altamente antecipado
'Til a highly anticipated high rise
Construa a música, mergulhe-a no software
Build the music, dip it in software
Micro viagens, não posso usar
Micro trips, I can′t use it
Visão de raio X, veja através do computador
Xray vision, see through the computer
Consertou a tecnologia e estragou tudo
Repaired the technology and blew it
Outra máquina arruinada
Another machine ruined
Dow Jones industrial, pessoas com pastas e ternos
Dow Jones industrial, people out with briefcases and suits
Estourando seus pumas de mercúrio
Popping out their mercury cougars
Mulheres se virando em seus ubers
Women turnin' around in their Ubers
Ha-ha-ha ha-ha-ha mulheres se virando em seus ubers
Ha-ha-ha ha-ha-ha, women turning around in their Ubers
Você me passa o mo' ed branco
Yo, pass me the white Moët
Todo mundo desça com um capacete
Everybody step down with a helmet
Artesanato é isso que estamos vendendo
Craftsmanship, is that what we sellin′ it
Mudanças de plasma, os doentes recebem seus remédios
Plasma shifts, the sick get their medicine
Xavier
Xavier
eu sou um vingador
I'm an Avenger
Todos Marvel
All Marvel
Todo mundo desça com um capacete
Everybody step down with a helmet
Artesanato é isso que estamos vendendo
Craftsmanship, is that what we sellin′ it
Mudanças de plasma, os doentes recebem seus remédios
Plasma shifts, the sick get their medicine
eu sou um vingador
I'm an Avenger
Todos Marvel
All Marvel
Todos Marvel
All Marvel
Todos Marvel
All Marvel
