Traducir a
Sei lì, solo
There you are alone
senza speranza di mai avere
With no hope of ever having
Qualcosa di cui essere fiero
Something to be proud of
Non c'è niente che ti sei guadagnato senza supplicare
Something earned without begging
si, so che sei una persona
Yes, I know you′re a person
una persona vicino a me
A person close to me
Chi ti credi di essere? Cos'altro vuoi da me?!
Who do think you are, and what more do you want from me?
(Ball tongue) hai tolto le lesbiche, penso che si prenderanno cura di me
(Ball tongue) you got the dykes off, I think they'll mind me
(Ball tongue) Sono un vagabondo, siamo giustificati
(Ball tongue) I′m a vagabond, we are justified
(Ball tongue) congratulazioni, hai appena rovinato il mio trucco e cose del genere
(Ball tongue) congrats, you just fucked up my make-up and shit
(Ball tongue) cosa hai fatto per me?
(Ball tongue) what have you done for me?
perchè sei a casa
Why are you at home
seppellito nlla tua autocommiserazone?
Buried in your self-pity?
Perché insisti nel cercare di ripulire la mia vita?
Why do you insist on living the life clean out of me?
si, so che sei una persona
Yes, I know you're the person
la persona che ha perso del tempo dietro a me
The person that took time with me
Ma questo ti dà il diritto di aspettarti che la mia vita giri attorno alla tua?
Does it give you the right to expect your life revolves around me?
(Ball tongue) sei venuto a prendere dal tuo amico
(Ball tongue) you have come to take from your buddy
(Ball tongue) non sei mai stato così divertente
(Ball tongue) you have never been so funny
(Ball tongue) la risatina mi ha stufato
(Ball tongue) the higgle got sick of me
(Ball tongue) ah, vivere per combattere un altro giorno
(Ball tongue) ah, to live to fight another day
(Ball tongue) sei drogato di me
(Ball tongue) you're the drug addicted from me
(Ball tongue) nemico non identificato
(Ball tongue) unidentified enemy
Ball tongue) sei tornato indietro per salvarci e ti sei arreso
(Ball tongue) come fucking back to save us and gave up
(Ball tongue) sono venuti a liberarmi
(Ball tongue) they′ve come to deliver me
Sei come un fratello per me (dov'è finita la nostra amicizia?)
You were my brother (where does our friendship end?)
Sei come un fratello per me (dov'è finita la nostra amicizia?)
You were my brother (where does our friendship end?)
Sei come un fratello per me (dov'è finita la nostra amicizia?)
You were my brother (where does our friendship end?)
Sei come un fratello per me, non mi arrenderò
You were my... (I′m not gonna give in)
Sei come un fratello per me (dov'è finita la nostra amicizia?)
You were my brother (where does our friendship end?)
Sei come un fratello per me (dov'è finita la nostra amicizia?)
You were my brother (where does our friendship end?)
Sei come un fratello per me (dov'è finita la nostra amicizia?)
You were my brother (where does our friendship end?)
Sei come un fratello per me, non mi arrenderò
You were my... (I'm not gonna give in)
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
Come ca##o hai potuto dubitare di me? Non dovevi farlo ancora
How can you fucking doubt me? But not again
(Ball tongue) sono passati proprio accanto ai miei amici
(Ball tongue) they′ve driven right by my friends
(Ball tongue) hanno preso il sopravvento su di me
(Ball tongue) they've taken the take above me
(Lingua a palla) sono delle scimmie psicopatiche
(Ball tongue) they′re a psycho monkey
(Ball tongue) sono venuti a liberarmi
(Ball tongue) they've come to enslave me
(Ball tongue) si sono accaniti su di me
(Ball tongue) they′ve jacken themselves onto me
(Ball tongue) i tuoi dannati segni da gangster
(Ball tongue) your fuckin' gangster signs
(Ball tongue) non sono venuti per salvarli, ma prendono
(Ball tongue) they've come not to save them, but they take
(Ball tongue) la fottuta morte per me, cazzo
(Ball tongue) fuck′n death to fuck′n me
Sei tu lo psicopatico
You're the psychofuck
Sei tu lo psicopatico
You′re the psychofuck
Sei tu lo psicopatico
You're the psychofuck
Sei tu lo psicopatico
You′re the psychofuck
Sei tu lo psicopatico
You're the psychofuck
Sei tu lo psicopatico
You′re the psychofuck
Sei tu lo psicopatico
You're the psychofuck
(Ball tongue) hai ragione, è morto, sono caduti i lacrimogeni, ma chi era?
(Ball tongue) you're right, he′s dead, tear gas dropped, but who was it?
(Ball tongue) hai provato a dare la colpa a me
(Ball tongue) you tried to put the blame over on to me
(Ball tongue) mai morire, mai morire
(Ball tongue) never die, never die
E non venire mai a prendere il tuo ragazzo
And don′t ever come get your boy
(Ball tongue) trascinato all'obitorio, lascialo andare
(Ball tongue) hauled to the morgue, let him go
(Ball tongue) non era morto e poi gli hanno dato una botta in testa
(Ball tongue) he wasn't dead, and then they knocked him on the head
(Ball tongue) non più, si è sbarazzato di te, sei una lesbica
(Ball tongue) no more, he′s rid of you, you're a dyke
